"o fim de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عطلة نهاية
        
    • لعطلة نهاية
        
    • أجازة نهاية
        
    • إجازة نهاية
        
    • كانت نهاية
        
    • في نهاية كل
        
    • عطله نهايه
        
    • طوال العطلة
        
    • طوال عطلة
        
    • طوال نهاية
        
    • هو نهاية
        
    • نهاية بقايا
        
    - Bem meu, vamos começar o fim de semana! Open Subtitles جيد يا رجل دعونا نبدأ عطلة نهاية الأسبوع
    Mamãe tem estado resfriada todo o fim de semana. Open Subtitles أمي كانت مريضة بالانفلونزا طول عطلة نهاية الأسبوع
    De manhã estarei indo para Las Vegas passar o fim de semana. Open Subtitles وسأسافر فى الصباح إلى لاس فيجاس كى أقضى عطلة نهاية الأسبوع
    Bem, eu vim mais cedo porque estava excitada com o facto de passar o fim de semana contigo. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ وحيدَ مبكراً لأنني كُنْتُ متحمّسَ جداً حول السَفَر لعطلة نهاية الإسبوعِ مَعك.
    Não há muitas raparigas a passar o fim de semana... a aprender a deitar fogo pela boca. Open Subtitles نعم, اعتقد انه لا يوجد فتيات كثيرات يقضون عطلة نهاية الإسبوع في تعلم نفخ النار
    Porque é que não podemos ir passar o fim de semana fora? Open Subtitles لماذا لا نستطيع فقط أن نذهب بعيداً في عطلة نهاية الأسبوع
    patrulhas extra na Heights durante o fim de semana, está bem? Open Subtitles دوريات اضافية على مرتفعات خلال عطلة نهاية الاسبوع،أليس كذلك ؟
    Vou passar o fim de semana com a Peyton. Open Subtitles الذهاب بعيدا ل عطلة نهاية الأسبوع مع بيتن.
    Meus filhos não nos vieram e fui durante o fim de semana. Open Subtitles لم يكن الطفلان قادمان لذا فقد فكرت فى الإبتعاد فى عطلة نهاية الأسبوع
    Não, pensámos vir passar o fim de semana sem sermos convidados. Entra. Open Subtitles لا , فقط فكرنا أن نجيء إلى هنا بدون دعوة فى عطلة نهاية الأسبوع
    Se perder, vens passar o fim de semana nas montanhas comigo. Open Subtitles إذا خسر فريقك ، نذهب إلى الجبال في عطلة نهاية الأسبوع
    O Mark telefonou? Lamento. Mas o fim de semana ainda não acabou. Open Subtitles لا أنا آسف لكن عطلة نهاية الإسبوع لم تنتهى بعد.
    Hey, não é este o fim de semana... que é suposto tu conheceres a tua namorada da internet? Open Subtitles أليست هذه عطلة نهاية الإسبوع التي يفترض فيها مقابلة صديقتك من الإنترنت ؟
    Vamos manter-te cá durante o fim de semana para poderes descansar Open Subtitles لعطلة نهاية الإسبوعِ، فقط للإرْتياَح بعض الشيء.
    A grande notícia é que vou mesmo ter o fim de semana de folga. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنني لدي أجازة نهاية الاسبوع.
    Se interferir, pode passar o fim de semana na cadeia. Open Subtitles تابع التدخل وستقضي إجازة نهاية الأسبوع في السجن
    Isto é, a primeira vez que eles pararam um jogo, para passar publicidade, foi o fim de tudo. Open Subtitles ماأعنيه،منذأنأوقفوااللعبة.. ليعرضوا دعايات لعينة.. هذه كانت نهاية اللعبة
    Começam o perguntar, "quando nós casaremos?"... e eu penso, "eu devo passar o fim de semana com ela?"... e se trabalho demais começa a suspeitar... e um transforma-se um círculo das lutas e de reconciliações... Open Subtitles ثم تبدأ بالتساؤل متى يتزوجني ؟ كيف سيكون مظهر أطفالنا ؟ و أنا أبدأ بالتفكير هل أود أن أكون معها في نهاية كل اسبوع ؟
    Isso era capaz de estragar o fim de semana, não? Open Subtitles نعم ربما أفسدت كل عطله نهايه الأسبوع أليس كذلك
    Estas coisas chovem do céu todo o fim de semana, lançamentos uns atrás dos outros. TED ستسقط هذه الأشياء من السماء طوال العطلة إطلاق الصواريخ، بعد صاروخ، بعد صاروخ إنه إيقاع لايمكنكم تخيله
    E segundo eles, o autocarro esteve parado todo o fim de semana. Open Subtitles بقدر ما يعرفون هذه الحافلة توقفت في الساحة طوال عطلة الأسبوع
    E a minha mais nova, com o seu marido branco que toca guitarra na garagem durante o fim de semana inteiro. Open Subtitles و ثمة إبنتي الصغرى معزوجهاالأبيض.. الذي يعزّف على القيتار الألكتروني طوال نهاية الأسبوع في المرآب
    Inevitavelmente, seja rei ou mendigo, a morte será o fim de todas as coisas. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً، سواء كنت متسولاً أو ملكاً، فالموت هو نهاية جميع الأشياء.
    - Se não fizermos, será o fim de qualquer confiança que exista entre nós e os escravos da ilha. Open Subtitles - ...إن لم نفعل - فسوف تكون نهاية بقايا الثقة المتبقية بيننا وبين عبيد الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more