"o hino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النشيد
        
    • نشيدنا
        
    Nem sequer canta o hino nacional nos jogos de basebol. Open Subtitles لم يكن يغنى حتى النشيد الوطنى فى مباريات البيسبول
    - Ironicamente, consegui-o quando cantei o hino nacional, no jogo dos Dodgers. Open Subtitles للمفارقة الساخرة، حصلتُ عليه عندما غنيتُ النشيد الوطني في مباراة الدودجرز
    Canta o hino nacional antes dos jogos, assim fica melhor. Open Subtitles انها تغني النشيد الوطني قبل المباراة بصورة جيدة للغاية
    Então, consultou um Boina Verde para fazer isso da forma mais respeitosa possível, e decidiu ajoelhar-se durante o hino nacional. TED وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني.
    Sim, mas não um hino à guerra com o nosso hino nacional, mas uma música suave como o hino nacional do Canadá. Open Subtitles لا شيء كأنشودة حرب مثل نشيدنا الوطني إلا النشيد الوطني الكندي اللطيف المهدئ
    Saudar a bandeira holandesa e cantar o hino nacional fazia parte do ritual. Open Subtitles تحية العلم الهولندى وغناء النشيد الوطنى كانتا جزءاً من الطقوس
    Choro em casamentos, nos Jogos Olímpicos e com o hino nacional. Open Subtitles إنني أبكي في حفلات الزفاف ، في الدورات الاولمبية ، في النشيد الوطني
    Senhoras e senhores, de pé para o hino Nacional. Open Subtitles والآن سيداتي سادتي، من فضلكم إنهضوا من أجل النشيد القومي
    Já gostei dessa canção. É o hino nacional dos co-dependentes. Open Subtitles كنت أحب تلك الأغنية، هذا النشيد الوطني الثاني
    Ou foi isso, ou o hino nacional. Os relatos variam. Open Subtitles أنه كان ما عدا ذلك أو النشيد الوطنى , التقارير تتغير
    E esse é o hino da Suécia. Obrigada por ter perguntado. Open Subtitles و هذا هو النشيد الوطني للسويد شكراً لسؤالك
    Para cantar o hino nacional, estão convidades de honra, os 'Miudos da Cavalaria', liderados pelo Milhouse Van Houten. Open Subtitles هنا لغناء النشيد الوطني حاملي المضارب الفخريين الفرسان الفتيان بقيادة ميلهاوس فان هاوتن
    Senhoras e senhores, levantemo-nos para o hino Nacional. Open Subtitles سيداتى وانساتى ليقف الجميع لغناء النشيد الوطنى
    Esta foi a primeira vez que alguém cantou o hino nacional no teu cu? Open Subtitles هل هذه المرة الأولى التي ينشد فيها احد النشيد الوطني بمؤخرتك ؟
    Mas mãe o Rehan já sabe o hino nacional. Open Subtitles لكن أمَّى ريهان يَعْرفُ النشيد الوطني بالفعل.
    Nem o morto sabe o hino nacional. Open Subtitles أرأيت حتى الرجلَ الميتَ لا يَعْرفُ النشيد الوطني.
    Qual é o soldado que não sabe o hino nacional? Open Subtitles ما هذا الجندى الذى لا يَعْرفُ النشيد الوطني؟
    Não estou aqui para ensinar-lhe o hino nacional, ...e não estou aqui para brincar com ele. Open Subtitles انا لست هنا لأُعلّمَه النشيد الوطني، . . ولا هنا لكى أَلْعبَ مَعه.
    Eu estava a cantar o hino Nacional no jogo dos Dodgers, e ele autografou-me um taco e escreveu o número de telefone. Open Subtitles كنت أغني النشيد الوطني في مباراة فريق الدودجر فوقع على مضرب وأهداني إياه، ثم كتب رقم هاتفه عليه
    Levantem-se todos para ouvirmos o hino nacional. Open Subtitles تفضلوا جميعاً بالوقوف لآجل نشيدنا الوطنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more