"o lugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المكان الذي
        
    • الوظيفة
        
    • مكان
        
    • المقعد
        
    • ذلك المكان
        
    • الأماكن
        
    • المكان الذى
        
    • المنصب
        
    • هو المكان
        
    • على المكان
        
    • المكان المناسب
        
    • للمكان
        
    • البقعة
        
    • المكانُ
        
    • منصب
        
    No fundo, o lar não é apenas o lugar onde dormimos. TED والمنزل، في النهاية،هو بالطبع ليس المكان الذي تنام فيه فقط.
    É o lugar onde vamos para encontrar amizade, solidariedade e consolo. TED إنه المكان الذي نذهبُ إليه من أجل الصداقة، والتضامن والسلوان.
    É para o meu funeral, se não sacar o lugar em Otisville. Open Subtitles تلك الربطة سألبسها فى جنازتي إذا لم أحصل على هذه الوظيفة
    Acho que o facto de nos termos concentrado nas axilas, em parte, é porque elas são o lugar menos embaraçoso para se pedir amostras às pessoas. TED ولكن على الرغم من أننا قد ركزنا على الإبطين، أعتقد بأن ذلك راجع جزئيا لكونها أقل مكان إحراجا لطلب عينات منه من الناس.
    Poderia reservar o lugar para o senhor. Um segundo. Open Subtitles يمكننى حجز المقعد لك، ساكون معك بعد لحظة
    Onde é o lugar de onde não se regressa? Open Subtitles أين ذلك المكان الذي لا نستطيع العودة منه؟
    Depois de fazer experiências em todo o tipo de lugares longínquos, vim para o lugar mais distante em que consegui pensar. TED لذلك ، بعد أن قمت بالتّجارب في شتّى الأماكن النّائية، جئت إلى المكان الأكثر بُعدا الذي كنت أفكر فيه.
    Agora, deixe-me mostrar como é o lugar de onde vim. Fogo! Open Subtitles والآن دعنى اريك كيف يبدو المكان الذى اتيت منه النار
    Não é boa ideia ir armado para o lugar para onde vai. Open Subtitles أنه ليس جيداً حمل السلاح في المكان الذي أنت ذاهب إليه
    Em minha casa ou na tua? Para mim o lugar não importa. Open Subtitles مسكنك أم مسكني, بالنسبة لي لا يهم المكان الذي سنفعلها فيه.
    Pronto, cá vai. Sabes o lugar onde me levaste a noite passada? Open Subtitles حسنا ها هو الأمر، هل تعرف المكان الذي أخذتني إليه البارحة؟
    Este é definitivamente o lugar, vi-o na minha premonição. Open Subtitles هذا هو بالتأكيد المكان الذي شاهدته في رؤيتي
    Ouve, tu tinhas quantos, uns 16 anos quando te dei o lugar logo após a tua mãe falecer? Open Subtitles حسنا , إسمعني أنت كنت في عمر ال 16 عندما أعطيتك الوظيفة مباشرة بعدما توفت أمك
    Amanhã podem dizer ao outro tipo que o lugar está preenchido. Open Subtitles وغداً يمكنهم أخبار الشخص الجديد أن الوظيفة شُغلت
    Há uma semana este era o lugar mais tranquilo do mundo. Open Subtitles من أسبوع فقط، كان هذا أهدأ مكان علي كوكب الأرض
    - Não. Quero o lugar, mas não vale a pena morrer por isso. Open Subtitles انا اريد المقعد , لكنه لا يستحق ان اموت فوقه
    Levamo-lo para o lugar onde o expulsaram. Open Subtitles سوف نأخذه الى ذلك المكان حيث يلقون به الى الخارج
    Sabem crianças, não há forma de ter a certeza qual é o lugar mais seguro... logo o melhor que podem esperar é terem alguma boa companhia. Open Subtitles أترون يا أولاد .. فليس من سبيل ٍ لمعرفة أكثر الأماكن أماناً لذا فإن أفضل ما يمكنكم تأمله هو أن تحظوا بالصحبة الطيبة
    Infelizmente, não podemos escolher o lugar onde nos irão atacar. Open Subtitles لسوء الحظ نحن لايمكننا اختيار المكان الذى سيهجموننا فيه
    Estás a pensar noutra pessoa para o lugar, O'Neill? Nao. Open Subtitles هل لديك شخص آخر في ذهنك لهذا المنصب أونيل
    Este não é o lugar para discussão porque vão perder. Open Subtitles هذا ليس هو المكان المناسب لتلكَ المُناقشة، ستكون خاسرة
    Não querem que o reconheçamos, o lugar também. Open Subtitles لا يريدوننا أن نتعرف عليهم أو على المكان
    Não, porque fantasmas normalmente tem uma ligação com o lugar que morrem. Open Subtitles لا ، لأن الأشباح عادة لديهم اتصال للمكان الذي ماتوا به
    Não temos eletricidade, e é o lugar mais sombrio na Terra neste momento. TED إننا لا نملك الكهرباء، إنها الآن البقعة الأشد قتامةً على وجه الأرض.
    Se tens um sonho, este é o lugar para realizar esse sonho. Open Subtitles إن كان لديك حلم هذا المكانُ لجعل حلمك حقيقة
    A não ser que me digas alguma coisa, vou oferecer o lugar a outra pessoa. Open Subtitles إلا أذا أخبرتني بشيء آخر، عندها سأعطي منصب العمل لشخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more