"o meu chapéu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبعتي
        
    • قبّعتي
        
    • قبعتى
        
    • قبّعة
        
    • خوذتي
        
    • لقبعتي
        
    • وقبعتي
        
    Sei porque a apanhei a ver-se ao espelho com o meu chapéu. Open Subtitles أعرفُ لأنني غالباً ما أمسك بها ترتدي قبعتي وتنظر في المرآة
    Como raio o meu chapéu acabou por ir parar lá fora? Open Subtitles الآن، كيف بحق الشيطان خرجت قبعتي للخارج في المقام الأول؟
    Eu posso ver muito melhor sem o meu chapéu, meus amigos. Open Subtitles أتعلم، أستطيع الرؤية بشكل أفضل بدون قبعتي ، يا أولاد
    Vista isto, ponha o meu chapéu. Isso mesmo. Open Subtitles ارتدى هذا ، واعتمر قبعتي الصغيرة إنهملك.
    Que fantástico querida... Viste por aí o meu chapéu de cascavel? Open Subtitles هذا رائع يا عزيزتي، هل رأيت قبعتي الجرسية؟
    É o meu chapéu vermelho em cima... de uma caixa corrugada, com oito folhas e de tamanho 14. Open Subtitles هذه قبعتي الحمراء موضوعة على صندوق كرتوني من مقاس 14
    Não te queria incomodar, mas acho que deixei o meu chapéu em tua casa. Open Subtitles اسمعي، لا أقصد ازعاجك ولكن لسخافتي أظنني تركت قبعتي في شقتك لذا أفكر في القدوم لاستلامها.
    Que bela casita, Sr. Zadir. É um sítio para pendurar o meu chapéu. Open Subtitles منزل رائع سيد زادير أنه المكان الذي أعلق به قبعتي
    o meu chapéu foi parar à lápide dela. Open Subtitles أعني، انفجرت قبعتي الحق في شاهد القبر لها.
    Portaste-te à altura. Tiro-te o meu chapéu! Open Subtitles لقد حصلت على أجنحة اليوم أيها الشاب أحني قبعتي لك
    se tu estas envolvida com ele,provavelmente tu tambem és um desses freethinkers, acho que estou a falar para o meu chapéu. Open Subtitles اذا كنتِ تخرجين معه , فمن المحتمل ان تكوني ايضاً من المفكرين امثاله واعتقد انني اتحدث إلى قبعتي
    Parece com frio. Queres que lhe ponha o meu chapéu? Open Subtitles إنه يبدو بارداً، أتريدين وضع قبعتي عليه ؟
    Deduzo que eu seja o Sr. Z Lamento que ache o meu chapéu vermelho... Open Subtitles أعتقد أنني السيد ز وهل قبعتي الحمراء خطأ؟
    Tiro o meu chapéu ao Fred, não conseguia trabalhar ao pé deste cheiro o dia todo. Open Subtitles قبالة قبعتي لفريد، على الرغم من أنني لم أستطع للتغلب على هذه الرائحة طوال اليوم.
    Queres ver se o meu chapéu cai pelo buraco? Open Subtitles هل تريد أن تريد أن تسقط قبعتي لترى هل ستسقط في الحفرة أم لا؟
    - È o meu chapéu favorito. - E o unico chapéu. Open Subtitles ـ إنها قبعتي المفضلة ـ إنها قبعته الوحيدة
    o meu chapéu estava sempre a voar, por isso pus-lhe a encomenda em cima. Open Subtitles قبعتي كانت تهب بعيداً لذلك وضعت الطرد كي لا أفقدها
    Bolas, Holmes, por vezes a minha cabeça é mais oca que o meu chapéu. Open Subtitles هذا هو يا هولمز اشعر كأن رأسي فارع مثل قبعتي
    Bolas, Holmes, por vezes a minha cabeça é mais oca que o meu chapéu. Open Subtitles .هذا هو يا هولمز اشعر كأن رأسي فارع مثل قبعتي
    Tu e a tua amiga não sairão daqui até que me faças o meu chapéu. Open Subtitles أنتِ و صديقتكِ، لن تغادرا هذا المكان إلى أن تصنعي قبّعتي.
    A Lydia desmanchou o meu chapéu, fez um novo e diz que vai usá-lo para ir á igreja. Open Subtitles ماما ليديا مزقت قبعتى وتقول أنها سترتديها اليوم فى الكنيسة قولى لها أنها لن تفعل
    Mesmo a tempo de experimentares o meu chapéu de sangria. Open Subtitles جئتَ في وقتٍ مناسب لتساعدني في قبّعة السانجاريا الجديدة
    E ainda tenho o meu chapéu engraçado e a camisa. Open Subtitles وهوا يعرف ان لازال لديـــ خوذتي و قميصي المضحكان
    Veja só o meu chapéu fixe de praia. Open Subtitles انظري لقبعتي الجميلة الخاصة بالشاطئ
    A ti deixei-te as camisolas térmicas e o meu chapéu bom. Open Subtitles وبالنسبة لك، تركت كل ما عندي حرارية وقبعتي جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more