"o meu marido e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوجي و
        
    • و زوجى
        
    • زوجى و
        
    • أنا وزوجي
        
    • و زوجي
        
    • زوجي وأنا
        
    • وزوجي أن
        
    Quero falar imediatamente com o meu marido e o meu advogado! Open Subtitles أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال
    o meu marido e eu começámos com uma pequena loja e agora temos... bem, eu tenho mais de 150 espaços comerciais. Open Subtitles زوجي و أنا بدأنا بمحل واحد صغير و الآن نحن نمتلك .. حسناً.
    Querem que eu ajude o FBI que usou o meu marido e lhe tirou tudo, para que um monte de supervisores se tornem Agentes Especiais e delegados se tornem juízes e otários como vocês sejam promovidos a GS-1 6? Open Subtitles أتريدوني أن أساعد الأستخبارت الذين استغلوا زوجي و وشفطوا دمه كي يصبح المشرفين مدراء ويصبحون قضاء و أوغاد مثلكم
    Boa tarde. o meu marido e eu mudámo-nos para cá. Open Subtitles مساء الخير أنا و زوجى كنا نتمشى فى المنطقه
    Vou partir com o meu marido, e, em breve, estarei distante dessa cidade. Open Subtitles إننى سوف أرحل مع زوجى و قريباً ، سوف أكون بعيدة عن هذه المدينة
    o meu marido e eu sentíamo-nos perdidos. Não sabíamos por onde começar. TED لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ.
    o meu marido e eu temos urgência em chegar a Bisbee. Open Subtitles أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل..
    E eu fui lá para cima e falei sobre o meu marido... e o amor que ele deixou para trás. Open Subtitles لذا فصعدت على المنصة و تحدثت عن زوجي و الحب الذي تركه خلفه
    o meu marido e o meu filho vão estar juntos muito tempo quando eu morrer. Open Subtitles زوجي و طفلي سيعيشان فترة طويلة بعد رحيلي
    Era suposto almoçar com o meu marido, e em vez disso estou empenhada a salvar o intestino deste nazi. Open Subtitles , من المفترض أن أتناول الغداء مع زوجي و بدلاً من ذلك أنا أجري جراحة في أحشاء نازي
    Convidei-te para este lar, confiei-te as duas coisas mais importantes na minha vida, o meu marido e o meu filho, e tu traíste essa confiança. Open Subtitles لقد أدخلتك منزلي وأئتمنتك على أهم شيئين في حياتي زوجي و إبني، ولقد خنتي هذه الثقة
    Juraram que iam apanhar o meu marido, e agora conseguiram. Open Subtitles لقد أقسموا على قتل زوجي و قد فعلوا ذلك
    Talvez fosse melhor ter-te contado que as coisas não andavam bem com o meu marido, e eu estava preparada para uma aventura. Open Subtitles ربما كان علي اخبارك شيئاً لم تكن الامور جيدة مع زوجي و كنت متهيئة لعلاقة
    Este homem matou o meu marido e os meus filhos diante dos meus olhos. Open Subtitles رجاله قتلوا زوجي و أطفالي الصغار أمام عيني
    Perdi um bebé, quase perdi o meu marido e a minha melhor amiga pode nunca recuperar. Open Subtitles فقدت طفلا كدت افقد زوجي و اعز صديقاتي قد لا تتعافى ابدا
    Amo o meu marido, e nunca podia considerar, nem por um segundo, fazer qualquer coisa para o magoar. Open Subtitles أنا احب زوجي و لا يمكن حتى لثانية ان افكر بفعل شيء لإيذاءه
    o meu marido e eu não precisamos destas coisas. Open Subtitles انا و زوجى لا نحتاج الى تلك الاشياء
    o meu marido e eu nem sequer estamos a pensar vendê-la. Open Subtitles انا و زوجى حتى لم نفكر فى البيع
    Então, ela morreu, à três meses atrás... o meu marido e eu requeremos a custódia de Boniface. Open Subtitles .. على اى حال ، عندما ماتت منذ ثلاثه شهور قمت انا و زوجى بتقديم طلب "لرعايه "بونيفاس
    o meu marido e a sua amante. Estavam a planear fugir juntos. Open Subtitles زوجى و عشيقته لقد كانوا يخططون للهروب معا
    Para fechar a compra, o meu marido e eu jantamos com eles. Open Subtitles لكي نختم الصفقة توجب علينا أنا وزوجي أن نتناول العشاء معهم
    Num minuto, eram o meu marido e filho, e no seguinte, tinham o diabo dentro deles. Open Subtitles ، دقيقة واحدة ، كانا ابني و زوجي ، الشئ التالي أنهما يتصرفان كالشياطين
    És o meu marido e eu amo-te, mas não te podes separar de mim agora. Open Subtitles أنت زوجي وأنا أحبك لكن لا يمكنك أن تنهار الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more