"o meu tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقتى
        
    • وقتي
        
    • وقتَي
        
    • وقتِي
        
    • بوقتي
        
    • الوقت ينفذ
        
    • أوقات فراغي
        
    • فوقتي
        
    • على أرقامي
        
    • لوقتي
        
    • ووقتي
        
    Não posso perder o meu tempo sempre a comprar coelhos. Open Subtitles أنا لا يمكننى أن أقضى وقتى فى الجرى وراءه
    Queria passar o meu tempo no último lugar onde fui feliz. Open Subtitles انا اردت ان اقضى وقتى بآخر مكان شعرت به بالسعاده
    Podia passar todo o meu tempo convosco a falar sobre isso, mas não o vou fazer, porque prefiro falar-vos de uma solução. TED يمكنني قضاء وقتي كلّه أحدثكم عن هذا الأمر، لكنني لا أريد ذلك، لأن ما يهمني أن أحدثكم عن حلٍ واحد.
    Até consigo ouvi-la, porque vejo que o meu tempo vai-se esgotando. TED يمكنني فعلا الآن الاستماع فحسب ، لأنني أرى وقتي يمر.
    Estou a perder o meu tempo aqui. Não me incluam nesta. Open Subtitles أنا أُهدرُ وقتَي هنا أعتبروني خارج الموضوع
    Não desperdicem o meu tempo. É pegar ou largar? Open Subtitles توقّفْ عن إهْدار وقتِي إما توافقوا أو ترفضوا
    o meu tempo é limitado. O homem que pedi está pronto? Open Subtitles ان وقتى محدود هل الرجل الذى طلبته جاهز ؟
    É o despertador. Ponho-o a tocar de hora a hora para regular melhor o meu tempo. Open Subtitles إنه المنبه ، ضبطته على كل ساعة حتى أقسم وقتى بدرجة أفضل
    Estão ligadas ou estou a perder o meu tempo? Open Subtitles هل اولئك يسمعون ام انى اضيع وقتى ؟
    o meu tempo está a acabar, por isso, quero dizer que conheço Woody Allen. Open Subtitles حسناً، وقتى انتهى تقريباً، لذا أود القول بأني أعرف وودي آلان
    Porque esse seria o meu tempo privado, que seria só meu, e que ninguém, se possuíssem o mínimo instinto de sobrevivência, ousaria interromper. Open Subtitles لأنه سيكون وقتى ، وقتى الخاص و أى شخص لديه احترام النفس لا يجرؤ على مقاطعته
    Acha que perco o meu tempo a tirar fotografias ao céu. Open Subtitles يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء
    - Diga-lhe que entre. Vai perdoar-me, mas o meu tempo é escasso. Open Subtitles بكل الوسائل، تظهر له في سوف عفو لي، ولكن وقتي محدود.
    Não sei porque perco o meu tempo com um parvo como tu. Open Subtitles لا أعلم لم أضيِّع وقتي مع مؤخرتك العجوزة على أي حال
    Detesto que me façam perder o meu tempo assim. Open Subtitles هل تعلم أكره عندما الناس يضيّعون وقتي هكذا
    - Vocês são-me igualmente importantes, mas tenho que partilhar o meu tempo. Open Subtitles كلاكما على قدم المساواة من الأهمية ولكن لابد أن اقسّم وقتي
    Porreiro! Gasto o meu tempo a tentar endireitar a tua vida e é assim que me agradeces? Open Subtitles حسنا، أنا أقوم بتكريس وقتي لإصلاح حياتك البائسة وهذا هو الشكر الذي ألقاه في النهاية؟
    Estava fulo com o que ele fizera à Lucille, portanto levei o meu tempo com o filho da mãe. Open Subtitles لا زلت مذهول مما فعله بلوسيل لذا أَخذتُ وقتَي مَع ذلك الوغد
    Porque não te pagamos para desperdiçares o meu tempo. Open Subtitles لأننا لا نَدْفعُك لتَضْييع وقتِي.
    A verdade é que eu não trocaria o meu tempo com a Casey por nada. Open Subtitles الحقيقة هي , انني لن ابادل اي شئ بوقتي مع كايسي
    Está-se a esgotar o meu tempo, porque não vamos directos ao assunto? Open Subtitles .حسناً، الوقت ينفذ مني هنا، لماذا لا ننهي المسألة هنا
    Bem, eles não me irão por a jogar até regressar a casa, por isso posso muito bem fazer outras coisas com o meu tempo. Open Subtitles حسناً ، هم لن يشركوني معهم حتى أعود الى دياري لذا من الأفضل أن أفعل شيئاً في أوقات فراغي
    Se a tua mãe te vê, o meu tempo de brincadeira acaba-se. Open Subtitles إذا رأك أمك , فوقتي المرح سينتهي
    Boa sorte para tentares bater o meu tempo. Open Subtitles حظ جيد في محاولة التغلب على أرقامي.
    Podemos começar por respeitares o meu tempo e desembuchares? Open Subtitles لمَ لا نبدأ بإحترامك لوقتي وتُباشر الكلام ؟
    Dei o meu tempo e o meu dinheiro. Dei quando havia soluções em promoção. TED لانني كنت اقدم جزءا من مالي ووقتي وكنت اتبرع بتلك الحملات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more