"o nascimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الولادة
        
    • ولادة
        
    • ولادتها
        
    • مولد
        
    • الولادةِ
        
    • الولاده
        
    • الميلاد
        
    • بولادة
        
    Desde o nascimento, que foi treinada para isso e só isso. Open Subtitles من لحظة الولادة هي دُربت لفعل هذا و فقط ذلك
    Algo que surge 30 anos após o nascimento não deve estar relacionado. Open Subtitles شيء يبرز بعد 30 عاماً من الولادة لن يكون ذي صلة
    Essas poses são semelhantes às que ocorrerão durante o nascimento. Open Subtitles هذه الوضعيات مماثلة لتلك التي سنقوم بها أثناء الولادة
    Um dos momentos mais inesquecíveis dessa época foi fotografar o nascimento de Elizabeth, a neta de Lupe. TED إحدى أكثر اللحظات التي لا تُنسى خلال هذا الوقت كان تصوير ولادة حفيدة لوبي وإليزابيث.
    Tu estás a sugerir que ela esteve escondida de nós desde o nascimento? Open Subtitles انت لا تقترح بشكل جدي انه تم اخفائها عنا منذ ولادتها ؟
    Fomos concebidos pela natureza para brincar desde o nascimento até à velhice. TED فقد جُبلنا على اللعب منذ الولادة حتى سن متقدمة.
    E aí a resposta para a minha pergunta seria: A aprendizagem começa com o nascimento. TED وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة.
    Porquê o nascimento de uma virgem num 25 de Dezembro? Open Subtitles لماذا الولادة البتولية تكون بالخامسة وعشرون في ديسمبر/كانون الأول؟
    O problema gástrico e o nascimento prematuro são devido às drogas, mas o problema do coração é provavelmente... Open Subtitles التمزّق و الولادة المبكّرة هي بسبب تعاطي المخدرات أما مرض القلب التاجي فربما
    Após o nascimento, encontrarei uma casa adequada para a criança ser criada. Open Subtitles بعد الولادة, وأجد مناسبة لتكون بيتا لتربية الطفل فيها.
    Eu não queria dizer nada mas perder o nascimento equivale a anos de massagens grátis. Open Subtitles حسنا لم ارد ان اقول اى شئ لكن ان تضيع لحظة الولادة لزوجتك انها مثل قضاء سنوات بتدليك الظهر بالمجان
    E isso significa que o desenvolvimento do cérebro, que em outros animais ocorre no útero, em nós, ocorre após o nascimento e muito dele sob o impacto do meio ambiente. Open Subtitles وهذا يعني أن نمو أدمغة الحيوانات الأخرى الذي يحدث أثناء وجودهم بالرحم, يحدث عندنا بعد الولادة
    o nascimento precoce é mais fácil para a mãe, que mal está acordada. Open Subtitles الولادة المبكرة أيسر على الأم، والتي بالكاد يُمكنها الإستيقاظ
    Após o nascimento, o bebé reconhece a voz dela e prefere ouvir a sua voz à voz de qualquer outra pessoa. TED فبمجرد ولادة الطفل، فإنه يتعرّف على صوتها ويفضل الاستماع إلى صوتها أكثر من أي شخص آخر.
    1998: Uma mãe solteira com quatro filhos, três meses após o nascimento do meu quarto filho, fui trabalhar como assistente de investigação. TED 1998: ،أصبحت أما وحيده لأربعة أطفال ،بعد ثلاثة أشهر من ولادة طفلي الرابع ذهبت للقيام بعمل .كباحثة مساعدة
    Tal como o nascimento de estrelas no espaço celestial, esta forte combinação de sabedoria resulta num exemplo brilhante da explosiva fusão de identidades. TED مثل ولادة النجوم في السماوات، هذا المزيج القوي من معرفة النتائج في مثالٍ رائعٍ من الدمج المثالي والقوي للهويات.
    O que fiz foi horrível, não conseguir regressar para o nascimento. Open Subtitles مافعلته كان سيئًا عدم قدومي عند ولادتها..
    Os médicos começaram a tirar coisas dela desde o nascimento. Open Subtitles الأطباء انتزعوا منها اشياء منذ ولادتها
    Também tivemos de esconder o nascimento do vosso avô porque ele era o primogénito do barão. Open Subtitles وكان علينا إيضاً كتمان سر مولد جدكما لأنه كان أول أبناء البارون
    E, claro, com o nascimento do artista, veio o inevitável pós-parto... o crítico. Open Subtitles ، وبالطبع، بولادةِ الفنانِ، جاءَ الأمر الحتمي بعد الولادةِ... الناقد.
    Desde o nascimento, todos os Jaffa aprendem a ser fortes. Open Subtitles من بدايه الولاده يربى كل جافا ان يكون شديد وقوى
    A morte dessa estrela é o nascimento de uma estrela de neutrões, um dos objetos mais densos conhecidos no Universo e um laboratório para a estranha física da matéria supercondensada. TED موت ذلك النجم هو الميلاد لنجم نيوتروني أحد أكثر المواد المعروفة كثافة في الكون ومعمل لفيزياء غريبة لمادة فائقة الكثافة
    Hoje, celebramos o nascimento do Corvo e a inauguração do casino da tribo. Open Subtitles اللّيلة. كما نَحتفلُ بولادة الغرابِ. ومجيئ كازينوننا رافن أزتيِك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more