Eu vi o olhar que você e aquela mulher tiveram. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة التي نظرتها إليك تلك المرأة الهندية |
Eu vi esse olhar assim que entraste... o olhar assassino. | Open Subtitles | لـقد رأيت تلك النظرة منذ أن أتيتَ. نـظرة الـقاتل. |
Viram o olhar na cara do tipo? Pensei que desmaiasse! | Open Subtitles | أرأيتم النظرة على وجه ذلك الرجل ظننتُ سيغمى عليه |
Saltou o diagnóstico diferencial, e agora está a desviar o olhar. | Open Subtitles | لقد تجاوزت التشخيص التفريقي الحقيقي و انت تشيحين بنظرك الان |
o olhar dela significava que não podia deixar isto em paz. | Open Subtitles | النظرة التي في عينيها تعني أنه لا يمكنني أدعها وشأنها |
Até que ergui o olhar e vi aqueles velhotes a esperar juntos, ao pé da cova. | Open Subtitles | ونظرت لهناك, ورأيت كل الناس العجزة ينتظرون معاً بجانب القبر |
Mal posso esperar para ver o olhar do Marty quando ele vir isto! | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لرؤية تلك النظرة على وجه مارتي عندما يرى هذا |
Já viram o olhar dos vossos pais quando se apercebem disso? | Open Subtitles | هل رأيتم قط تلك النظرة بعيون آبائكم عندما يدركون ذلك ؟ |
Não há mais lugares, podes parar com o olhar ameaçador. | Open Subtitles | لا يوجد مكان آخر للجلوس, بإمكانك أن تنهي تلك النظرة المخيفة |
E vi o olhar dele quando o trouxeram cá. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة التي في عينيه عندما جلب إلى هنا |
Não podia suportar o olhar dele se descobrisse que ela estava a mentir. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل تلك النظرة التي في وجهه اذا أكتشف أنها كانت تكذب. |
o olhar no rosto dele. Nunca vi uma coisa assim. | Open Subtitles | النظرة على وجهه، لم أرَ لها مثيلا من قبل. |
o olhar na cara deles. Quando não conseguem descobrir. | Open Subtitles | النظرة على الوجوه عندما لا يستطيعوا التخمين |
Vira-te toda de costas para mim, faz aquela coisa irritante e desvia o olhar. | Open Subtitles | أدر ظهرك بالكامل لي، ثم ارمقني بتلك النظرة النكدة، ثم أشح بنظرك بعيدًا و ... |
É feio... mas não pode desviar o olhar. | Open Subtitles | إنه لأمر بشع... لكن لا يمكنك الإشاحة بنظرك. |
Disseste que desviaste o olhar, no dia em que a Evie morreu. | Open Subtitles | ،لقد قلتَ أنّك أشحتَ بنظرك (في ذلك اليوم الذي توفيّت في (إيفي |
o olhar que ele me fez permanece na minha mente | Open Subtitles | النظرة التي اعطاني أياها مازالت تلتصق بذاكرتى |
Então eu chego lá e fixo o olhar nele, e olhei para ele, e disse, "Meu Deus, é tão lindo!" | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك ووضعت عيني بعينه ونظرت إليه "وكنت أقول "يا إلهي "انه وسيم جداً" |
Viste o olhar na cara deles. Não podia desiludi-los. | Open Subtitles | رأيت النظره على وجوه الشباب لم يمكن أن أخذلهم |
Gosto de senti-lo olhar para mim quando desvio o olhar. | Open Subtitles | يعجبني إحساسي بعينيه تحدقان بي حينما أنظر بعيداً |
As cordas. o olhar no teu rosto. | Open Subtitles | الخيوط، والنظرة التي علت وجهكَ |
Este é o olhar de "foste totalmente apanhado por te sentares à porta da escola da Ruby". | Open Subtitles | هذه نظرة غضب منك للجلوس "خارج مدرسة "روبي |