"o planeta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكوكب
        
    • كوكب
        
    • كوكبنا
        
    • العالم
        
    • للكوكب
        
    • الكوكبَ
        
    • الكرة الأرضية
        
    • الكواكب
        
    • هذا الكوكبِ
        
    • كوكبه
        
    • لكوكبنا
        
    • أنحاء المعمورة
        
    • التاسع
        
    • كوكبهم
        
    • بالكوكب
        
    Ao longo do tempo, isto vai aquecer o planeta. TED الآن مع مرور الوقت، هذا سوف يُسخن الكوكب.
    Espero colocar a tecnologia em órbita para que possamos controlar o planeta inteiro com tecnologias com esta. TED أتمنى ان أضع التقنية في قمر صناعي لكي نستيطع إدارة الكوكب بأكلمه بمثل هذه التقنيات
    Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. TED لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ.
    Acho que foi a 20 de julho de 1969, Quando, pela primeira vez, o homem olhou para o planeta Terra. TED أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض.
    - Já vai. Tenho só que salvar o planeta Krimulac. Open Subtitles خلال دقيقة فقط يجب علي أن أحفظ كوكب كريميولاك
    E tudo porque, infelizmente, estes sete animais, essencialmente, correspondem a 0,0009% de todas as espécies que habitam o planeta. TED وهذا لسوء الحظ بسبب، الأجناس السبعة من الحيوانات والتي تشكّل 0.0009 بالمئة من جميع الأجناس على كوكبنا.
    E há muito poucos que percorrem o planeta que vale a pena usar batom, quanto mais desperdiçar a tua vida. Open Subtitles وهناك القليل منهم لهم قيمة في هذا العالم, لذا من الأفضل وضع طلاء الشفاه وتركهم بمفردهم يدمرون حياتهم
    Quando os astronautas vivem a bordo da Estação Espacial Internacional, orbitam o planeta a 400 km de altitude. TED عندما يعيش رواد الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية، فإنهم يدورون حول الكوكب بارتفاع 250 ميلاً.
    Encontrámos relíquias deste objeto escondido por todo o planeta. TED عثرنا على آثار منها مخبأة في أنحاء الكوكب.
    Deixa de poder girar. A forma continua a mudar, vai aumentando de tamanho. o planeta passa a ser uma coisa nova. TED إذ لم يعد بإمكان هذا الجسم أن يدور، فشكله يتغير باستمرار كلما ازداد حجمه، وبذلك يصبح الكوكب شيئًا آخر.
    Bom, o planeta Nove é grande, mas também está muitíssimo longe. TED حسنًا، إن الكوكب التاسع كبير، ولكنه أيضًا بعيد، وبعيد جدًا.
    Há muitos novos projectos humanitários impressionantes que estão a ser desenvolvidos em colaboração por todo o planeta. TED حسناً، هناك كل أنواع التصاميم البشرية المذهلة التي تم تطويرها بطرق تعاونية عبر كل الكوكب.
    De certo modo, escolheu o planeta que será destruído primeiro. Open Subtitles بطريقة ما لقد قررت إختيار الكوكب الذي سيُدمر أولاً
    Apenas 234 pedras da lua foram trazidas para o planeta Terra. Open Subtitles هناك 234 صخرة قمرِ وحيدةِ الذي أُعيدَ إلى كوكب الأرضِ.
    Sabem que o planeta natal dos replicadores foi destruído. Open Subtitles و أنتم تعلمون أن كوكب الريبليكيتورز تم تدميره
    Tem conhecimento de um ataque iminente contra o planeta Terra? Open Subtitles هل أنت على علم بهجوم وشيك، على كوكب الأرض؟
    Agora, ouve, não sabemos praticamente nada sobre o planeta negro. Ninguém sabe. Open Subtitles اسمع نحن لا نعرف شيئاً عن كوكب الظلام لا أحد يعرف
    Estes métodos podem ser antigos mas estão a tornar-se mais relevantes à medida que a alteração climática vai afetando o planeta. TED صحيحٌ أن هذه الوسائل قديمة، لكنّ أهميتها في ازدياد مع ازدياد اﻷضرار الناتجة عن التغير المناخي التي تصيب كوكبنا.
    Esta acha que devíamos voltar para o planeta dela. Open Subtitles تلك الواحدة تعتقد أن علينا الرجوع إلى كوكبنا
    A 6 de Outubro, o planeta desmaiou durante 2 minutos e 17 segundos. Todo o mundo viu o futuro. Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    - Sondar o planeta a ver se há códigos. Open Subtitles أن نقوم بمسح للكوكب بحثا عن إنبعاث للطاقة
    O homem pode descobrir que o planeta e inabitável sem aranhas. Open Subtitles ربما الرجل قَدْ يَجِدُ الكوكبَ غير صالح للسكن بدون عناكبِ.
    Agora vou transformar o planeta num globo de macacos. Open Subtitles الآن الماس سيشرم الأرض في قرود متحولة في الكرة الأرضية
    Essas condições fazem Mercúrio o planeta com a maior variação de temperatura. Open Subtitles هذه الظروف تجعل عطارد من أكبر الكواكب إختلافا في درجة الحرارة
    Pensei que tinha dito que o planeta era desabitado. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أن هذا الكوكبِ كَانَ غيرَ مأهول بالسّكان
    Foi o primeiro homem a olhar para o planeta ao qual pertence. Open Subtitles أعني, أول رجل على الإطلاق ينظر إلى كوكبه.
    Mas enquanto estiver aberto e enquanto for uma ameaça para o planeta, farei de tudo para assegurar que será utilizada da melhor maneira para defender a criação de Deus. Open Subtitles و كان يجب أن تدفن إلى الأبد لكن طالما تعمل و تمثل تهديدا لكوكبنا لذا فسأسعى لأن تستخدم على الوجه الذى يجب إستخدامها فيه حماية البشر
    Porque ele era o mais corajoso, e o mais bonito... em todo o planeta. Open Subtitles لأنه كان أشجع وأجمل رجل في كل أنحاء المعمورة
    Nem mesmo os D'bari sabiam que o planeta ia explodir. Open Subtitles حتى الديباري لم يكونوا يعلمون بإن كوكبهم كان سينفجر
    Os seres humanos dominam o planeta porque são os únicos animais que cooperam com flexibilidade e em grande número. TED البشر يتحكمون بالكوكب لأنهم الحيوانات الوحيدة القادرة على التعاون بمرونة وعلى نطاقٍ كبيرٍ جداً كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more