"o privilégio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإمتياز
        
    • الامتياز
        
    • شرف
        
    • الشرف
        
    • امتياز
        
    • القاتل ذو الإمتيازات
        
    • الأمتياز
        
    • أمتياز
        
    • بالشرف
        
    • بشرف
        
    • بامتياز
        
    Ensinou-me muito cedo o privilégio que é comer. TED وقد علمني منذ الصبا عن الإمتياز الذي يمثله الطعام.
    E eu devo ao Sr. o prazer e o privilégio de poder... casar com uma garota excepcional. Open Subtitles أَدين هذا إليك بأنني سيكون لدى الإمتياز لزواج بنت إستثنائية جداً
    No entanto, temo o privilégio, o à-vontade de ter direito a algo. TED أنا اخشى الامتياز الذي توفره السهولة في الاستحقاق
    Eu falei muitas vezes na Alemanha, em França e em diferentes partes do mundo, tive o privilégio de falar em 105 países. TED لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة
    Você e os outros iguais a si têm o privilégio de trabalhar nesta agência exclusivamente para o benefício dos seres humanos. Open Subtitles أنتِ وكل من مثلكِ له الشرف بالعمل في تلك الوكالة للصالح الأفضل للبشر وعندما يتم التضحية بأحدهم للصالح العالم
    Tens o privilégio de devolver a vida de um ser humano através dum terno acto de misericórdia. Open Subtitles امتياز العفو عن حياة انسان بواسطة فعل رحيم
    O vendedor que o FBI condenou como sendo o privilégio. Open Subtitles الفيدراليون الخمس بإدانته بأنه القاتل ذو الإمتيازات
    Não tenho o privilégio de conhecer muitas, pessoalmente. Open Subtitles انا لم يكن لى الأمتياز فى معرفة الكثير منهم شخصيا,
    Se não conseguir serei igualmente abençoado, pois tive o privilégio de amar duas vezes na minha vida. Open Subtitles ...و إذا لم أستطع إذن أنا مازلت مبارك لأن عندى أمتياز الحب مرتين فى حياتى
    Nos últimos 10 anos, tive o privilégio de viajar para mais de 60 países, muitos dos quais em mercados emergentes, na América Latina, Ásia e no meu próprio continente, a África. TED خلال العشر سنين الماضية لقد حظيت بالشرف للسفر الى اكثر من ستين دولة العديد منها من دول الاسواق الناشئة في امريكا الاتينية ,اسيا و قارتي افريقيا
    Os meus pais emigraram da Índia para a África Ocidental nos anos 70 e eu tive o privilégio de crescer ali. TED هاجر والداي من الهند إلى غرب إفريقيا في السبعينات من القرن الماضي، وقد حظيت بشرف الترعرع هناك.
    Concede-me o privilégio de a acompanhar a casa? Open Subtitles هل يمكنني أن أحظى بامتياز مرافقتك إلى المنزل؟
    Quando eu achar que merecem o privilégio, aviso-vos. Open Subtitles عندما أعتقد أنكم حصلتوا على هذا الإمتياز سأعلمكم بذلك
    Nem todos temos o privilégio de lutar na linha de frente. Open Subtitles ليس لدينا جميعا الإمتياز بأن نحارب في الخطوط الأماميه
    Por vezes, as pessoas pensam erradamente que o privilégio dos brancos significa que todos os brancos vivem melhor do que todos os não brancos. TED أحيانًا يظن الناس خطأً أن الامتياز المبني على اللون الأبيض يعني أن كل البيض أفضل حالًا من كل الغير بيض.
    As transformações eram uma coisa corrente e os artistas rivalizavam-se por ter o privilégio das descrever. Open Subtitles التحول تم استخدامه بكثرة و الفانون و الكاتبون تنافسوا على محاولت اخذ الامتياز باخبارنا عن هذا الامر
    Tive o privilégio de falar duas vezes com o grupo de trabalho do Presidente para o clima. TED حصل لي شرف الحديث مرتين للجنة تغيّر المناخ التابعة للرئيس
    Os EUA puseram quatro veículos em Marte em meados dos anos 90 e eu tenho tido o privilégio de trabalhar com três deles. TED وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم.
    Porque tens o privilégio de não andares rodeado de criminosos diariamente. Open Subtitles بالطبع لديك الشرف بشأن عدم وجودك حولة المجرمين كل يوم
    Neste mundo, não há volúpia que mais adule os sentidos que o privilégio social. Open Subtitles في كل العالم، لا شيء يغري الحواس أكثر من امتياز الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more