"o que é necessário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما هو ضروري
        
    • ما يلزم
        
    • بما هو ضروري
        
    • ما هو ضرورى
        
    • ما يتطلبه الأمر
        
    • الضروريّ
        
    • ما هو ضروريّ
        
    • ماهو ضروري
        
    Já ando nisto há 30 anos, minha jovem, e entendo o que é necessário. Open Subtitles أنا أفعل ذلك منذ 30 عاما يا سيدتى و أنا أفهم ما هو ضروري
    Fazemos o que é necessário para reconquistar a nossa terra natal. Open Subtitles إننا نفعل ما هو ضروري لنستعيد وطننا من جديد
    Eu acredito que, para criar mulheres líderes, há apenas uma coisa a fazer: assegurem-lhes apenas que elas têm o que é necessário para serem líderes. TED أؤمن بشدة أنه من أجل أن تصنع نساءً قائدات تحتاج لفعل شيء واحد فقط أن تخبرهن أن لديهن ما يلزم ليصبحن قائدات
    Com certeza, há momentos em que liderança visionária é exatamente o que é necessário. TED بالتأكيد، القيادة ذات الرؤية تكون هي ما يلزم بالتحديد في بعض الأوقات.
    Ou ligas para a presidente e explicas que a tua consciência não te permite fazer o que é necessário, ou simplesmente fazes o que é necessário. Open Subtitles الاَن، إما أن تتصلون بالرئيسة وتوضحون لها بأن ضمائركم لا تسمح لكم للقيام بما هو ضروريٌ لإنقاذه أو تقومون ببساطة بما هو ضروري
    E, por não acreditarem, não farão o que é necessário para se tornar uma realidade. Open Subtitles ولأنكم لن تصدقونها فأنتم , لن تفعلوا ما هو ضرورى لجعلها حقيقة
    Agora, por favor vejam isto através de lentes coloridas "gay", mas percebam que o que é necessário para sair de qualquer armário é essencialmente o mesmo. TED الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء.
    Como te sentes sabendo que não tens problemas em disparar para proteger um grupo de afegãos que não conhecias, mas não tens coragem para fazer o que é necessário para proteger a tua mulher e a tua filha? Open Subtitles لحماية زمرة أفغانيين لم تعرفهم لكنك تفتقر للشجاعة لفعل الضروريّ لحماية زوجتك وابنتك؟
    Mas eu e tu temos trabalhos porque temos a força para fazer o que é necessário e lamento mas neste momento, é isto. Open Subtitles ولكنّنا نعملُ في وظيفتيْنا لأنّنا نمتلكُ القوّة لتنفيذ ما هو ضروريّ. وإنّي آسفٌ، ولكنّ الأمرَ هكذا الآن.
    Se teremos de liderar como rei e rainha, temos de confiar um no outro para fazer o que é necessário. Open Subtitles إذا أردنا أن نحكم كملك وملكة، يجب أن نثق ببعضنا لفعل ماهو ضروري.
    Não sei se o Presidente tem força para fazer o que é necessário. Open Subtitles لا أعلم إن كان الرئيس يملك قوة التحمّل لفعل ما هو ضروري
    "Tudo o que é necessário para o mal triunfar, é que os homens bons não façam nada." Open Subtitles "كلّ ما هو ضروري لإنتصار الشر هو ألاّ يفعل الرجال شيئاً جيداً."
    Então concordamos sobre o que é necessário? Open Subtitles اذا نحن موافقون ؟ علي ما هو ضروري
    Não sei se você ou os seus cães têm o que é necessário. Open Subtitles لست متأكدا من انك أنت أو احد كلابك لديكم ما يلزم.
    Encara, tu simplesmente não tens o que é necessário. Open Subtitles واجه الحقيقة ، لا يتوفر فيك ما يلزم وحسب
    Porque saberia que nunca me deixarias fazer o que é necessário para o completar. Open Subtitles لأنّي كنت متأكّدة أنّكم لن تسمحوا لي بفعل ما يلزم لإنجاز العمل
    Não foi capaz de ir até ao final, mas alguém tem de ter a coragem de fazer o que é necessário. Open Subtitles لم تكن قادرة على المواصلة. لكن لا بد أن يتحلى أحد بالشجاعة للقيام بما هو ضروري.
    Vai fazer o correcto? Ou o que é necessário? Open Subtitles هل ستقوم بما هو صحيح أو بما هو ضروري ؟
    Como sempre, faço o que é necessário. Open Subtitles ‏كالعادة، أقوم بما هو ضروري. ‏
    Agora nós temos que fazer o que é necessário para recuperar a proteção do Senhor. Open Subtitles الان علينا ان نفعل ما هو ضرورى لنحصل على رضا الرب
    - o que é necessário sempre se consegue. Open Subtitles ما هو ضرورى لابد دومآ من انجازه
    Eu só faço o que é necessário. Open Subtitles انا أفعل ما هو ضرورى فقط.
    Sei o que é necessário para a nossa sobrevivência. Open Subtitles أنا أدرك ما يتطلبه الأمر .لكي نبقى أحياءاً
    Quatro ou cinco momentos são tudo o que é necessário. Open Subtitles ‫أربع أو خمس لحظات، هذا كل ما يتطلبه الأمر
    Esse sempre foi o teu problema. Não fazes o que é necessário. Open Subtitles ،هذه مشكلتك دومًا .العجز عن فعل الضروريّ
    Com certeza, sabem o que é necessário. Open Subtitles أنا واثق... . أنهم كانوا يعرفون ما هو ضروريّ
    Só porque amamos não fazemos o que é necessário. Open Subtitles لأننا نحبّ. لذلك لا نفعل ماهو ضروري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more