"o que deve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا يجب أن
        
    • ما يجب أن
        
    • ما الذي يجب
        
    • الشّيء الصّحيح
        
    • ما الواجب
        
    • ما يفترض
        
    O que deve fazer agora este coração louco! Open Subtitles ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    O que deve fazer agora este coração louco! Open Subtitles ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    Agora que estão a ser divulgados os "Objetivos de Desenvolvimento do Milénio", estamos a ver um certo aumento na generosidade. O objetivo é fazer com que esse número chegue quase a um milhão, O que deve ser possível na nossa geração. TED نحن نشهد زيادة في الكرم والسخاء، لذلك هدفنا هو أن نقلل من النسبة إلى ما دون المليون، وهو ما يجب أن يكون متاحا في فترة حياتنا. كريس: ربما يحتاج الأمر إلى شخص ما تستثيره الأرقام والرسومات البيانية
    Ela ficará bem, se fizer O que deve fazer. Open Subtitles ستكون كذلك إذا فعلت ما يجب أن تفعله
    O que deve acontecer a alguém que falsificou os cheques, uma pessoa honesta mais provavelmente recomenda uma punição severa do que uma punição leve. TED ما الذي يجب فعله تجاه من قام بتزوير هذه الشيكات، الشخص الصادق على الأرجح سيوصي بتوقيع عقوبة صارمة أكثر من التسامح.
    A maior parte das pessoas faz O que deve quando é fácil. Open Subtitles أكثر الناس يفعلون الشّيء الصّحيح فقط عندما هو سهل لهم
    Quando estaciona numa subida O que deve fazer? Os feijões não queimam no grelhador Open Subtitles عندما تقف على منحدر ما الواجب من فعله حينها؟
    Mas, sim, se o que estiver neste cilindro fizer O que deve fazer, vai correr tudo bem. Open Subtitles ولكن نعم، إن كان ما بهذه القنينة يفعل ما يفترض به فعله فسنكون بخير
    O que deve fazer agora este coração louco! Open Subtitles ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    O que deve fazer agora este coração louco! Open Subtitles ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    O que deve fazer agora este coração louco! Open Subtitles ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    Não sei O que deve fazer quanto à comichão aí em baixo. Open Subtitles نعم , أنا لا أعرف ماذا يجب أن تفعلينه بخصوص هذه الحكة
    E ao mais detestado. Nosso vigia sabe O que deve fazer. Open Subtitles والأكثر حقارة مراقبنا يعرف ماذا يجب أن يفعل
    Eu sei O que deve ser feito, e esta é a única maneira que sei. Open Subtitles أعلم ماذا يجب أن يجري , و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعلم كيف أقوم بها بحل هذا الأمر
    O que deve saber é que estes ratos acasalam duas vezes por dia. Open Subtitles لكن ما يجب أن تفهمه هو أنّ هذه الجرذان ستحدّب مرّتين في اليوم
    É O que deve trazer paz aos nossos corações. Open Subtitles وهذا ما يجب أن يُحضر السلام .. إلى قلوبنا
    Às vezes, pode-se entrar no táxi de alguém e dizer-lhe O que deve fazer. Open Subtitles أحياناً تستطيع الركوب في المقعد الخلفيّ لسيّارة الأجرة لشخصٍ ما و تقول له ما يجب أن يفعله
    Quando entra no carro, O que deve fazer antes de iniciar a condução? Open Subtitles عندما تركبين السيارة ما الذي يجب عليكِ فعله قبل أن تقوديها؟
    Deixas as pessoas chatearem-te e dizes O que deve sentir e o que deves ser e o que fazer com a tua vida. Open Subtitles تدع الناس يزعجونك ويخبرونك ما الذي يجب أن تشعر به وماذا يجب أن تكون وماذا يجب أن تفعل في حياتك
    Eu sabia que farias O que deve ser. Open Subtitles l أعرف أنّك ستفعلي الشّيء الصّحيح.
    - O Ford sabe O que deve fazer" ... ? Open Subtitles س . فورد يَعْرفُ ما الواجب عمله "؟"
    Eu posso chegar de volta para O que deve ser imoveis, belas recordacoes e ... torce-los. Open Subtitles أستطيع الوصول إلى ما يفترض أنْ تكون ذكريات راسخة جميلة وأحرّفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more