O que deve fazer agora este coração louco! | Open Subtitles | ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟ |
O que deve fazer agora este coração louco! | Open Subtitles | ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟ |
Agora que estão a ser divulgados os "Objetivos de Desenvolvimento do Milénio", estamos a ver um certo aumento na generosidade. O objetivo é fazer com que esse número chegue quase a um milhão, O que deve ser possível na nossa geração. | TED | نحن نشهد زيادة في الكرم والسخاء، لذلك هدفنا هو أن نقلل من النسبة إلى ما دون المليون، وهو ما يجب أن يكون متاحا في فترة حياتنا. كريس: ربما يحتاج الأمر إلى شخص ما تستثيره الأرقام والرسومات البيانية |
Ela ficará bem, se fizer O que deve fazer. | Open Subtitles | ستكون كذلك إذا فعلت ما يجب أن تفعله |
O que deve acontecer a alguém que falsificou os cheques, uma pessoa honesta mais provavelmente recomenda uma punição severa do que uma punição leve. | TED | ما الذي يجب فعله تجاه من قام بتزوير هذه الشيكات، الشخص الصادق على الأرجح سيوصي بتوقيع عقوبة صارمة أكثر من التسامح. |
A maior parte das pessoas faz O que deve quando é fácil. | Open Subtitles | أكثر الناس يفعلون الشّيء الصّحيح فقط عندما هو سهل لهم |
Quando estaciona numa subida O que deve fazer? Os feijões não queimam no grelhador | Open Subtitles | عندما تقف على منحدر ما الواجب من فعله حينها؟ |
Mas, sim, se o que estiver neste cilindro fizer O que deve fazer, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | ولكن نعم، إن كان ما بهذه القنينة يفعل ما يفترض به فعله فسنكون بخير |
O que deve fazer agora este coração louco! | Open Subtitles | ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟ |
O que deve fazer agora este coração louco! | Open Subtitles | ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟ |
O que deve fazer agora este coração louco! | Open Subtitles | ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟ |
Não sei O que deve fazer quanto à comichão aí em baixo. | Open Subtitles | نعم , أنا لا أعرف ماذا يجب أن تفعلينه بخصوص هذه الحكة |
E ao mais detestado. Nosso vigia sabe O que deve fazer. | Open Subtitles | والأكثر حقارة مراقبنا يعرف ماذا يجب أن يفعل |
Eu sei O que deve ser feito, e esta é a única maneira que sei. | Open Subtitles | أعلم ماذا يجب أن يجري , و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعلم كيف أقوم بها بحل هذا الأمر |
O que deve saber é que estes ratos acasalam duas vezes por dia. | Open Subtitles | لكن ما يجب أن تفهمه هو أنّ هذه الجرذان ستحدّب مرّتين في اليوم |
É O que deve trazer paz aos nossos corações. | Open Subtitles | وهذا ما يجب أن يُحضر السلام .. إلى قلوبنا |
Às vezes, pode-se entrar no táxi de alguém e dizer-lhe O que deve fazer. | Open Subtitles | أحياناً تستطيع الركوب في المقعد الخلفيّ لسيّارة الأجرة لشخصٍ ما و تقول له ما يجب أن يفعله |
Quando entra no carro, O que deve fazer antes de iniciar a condução? | Open Subtitles | عندما تركبين السيارة ما الذي يجب عليكِ فعله قبل أن تقوديها؟ |
Deixas as pessoas chatearem-te e dizes O que deve sentir e o que deves ser e o que fazer com a tua vida. | Open Subtitles | تدع الناس يزعجونك ويخبرونك ما الذي يجب أن تشعر به وماذا يجب أن تكون وماذا يجب أن تفعل في حياتك |
Eu sabia que farias O que deve ser. | Open Subtitles | l أعرف أنّك ستفعلي الشّيء الصّحيح. |
- O Ford sabe O que deve fazer" ... ? | Open Subtitles | س . فورد يَعْرفُ ما الواجب عمله "؟" |
Eu posso chegar de volta para O que deve ser imoveis, belas recordacoes e ... torce-los. | Open Subtitles | أستطيع الوصول إلى ما يفترض أنْ تكون ذكريات راسخة جميلة وأحرّفها |