"o que estás a pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بماذا تفكر
        
    • بماذا تفكرين
        
    • ما الذي تفكر به
        
    • فيما تفكر
        
    • بما تفكرين
        
    • ما كنت أفكر
        
    • ما تفكر به
        
    • بم تفكر
        
    • بما تفكر
        
    • كما تظنين
        
    • فيم تفكر
        
    • ما تفكرين به
        
    • ما تفكر فيه
        
    • بما تفكّر
        
    • فيما تفكّرين
        
    Sei O que estás a pensar, e a resposta é sim, playboy. Open Subtitles أعلم بماذا تفكر والإجابة هى نعم. هيا اذهب يا خلبوص
    Eu sei O que estás a pensar. Fiquei 5, ou 10 minutos, e onde é que meti o pager. Open Subtitles أعرف بماذا تفكر سوف أبقى لخمسة دقائق أو عشرة
    Eu sei O que estás a pensar, mas não estou aqui para analisar. Open Subtitles اعرف بماذا تفكرين ولكنني لست هنا للتحليل
    Então, computador, O que estás a pensar neste momento? Open Subtitles كمبيوتر .. إذاً ما الذي تفكر به الآن؟
    Olha, sei O que estás a pensar, mas a selva nestas montanhas é um pesadelo. Open Subtitles انظر أنا أعرف فيما تفكر و لكن الغابات في تلك الجبال كابوس
    Sei O que estás a pensar, o cabelo está diferente. Open Subtitles نعم، أعرف بما تفكرين شعري مختلف قليلاً، أليس كذلك؟
    Não sou maluca, se é O que estás a pensar. Open Subtitles أنا لست مجنونا، إذا كان هذا ما كنت أفكر.
    Sei O que estás a pensar e quero que fiques afastado disto. Open Subtitles ،أعلم ما تفكر به وأريدك أن تبقى بعيداً عن هذا الأمر
    - Sei O que estás a pensar. - E? Open Subtitles أعرف بم تفكر به- إذاً؟
    Conheço-te desde sempre, cresci contigo, sei O que estás a pensar. Open Subtitles , أنا أعرفك طوال حياتي . كبرت معك . . لذا أعرف بما تفكر
    Posso não ter poderes psíquicos... mas posso adivinhar O que estás a pensar. Open Subtitles ربّما لا أملك قوى روحانية، لكن يمكنني التخمين بماذا تفكر.
    Sim, mas acha-lo suficientemente esperto para fazer isto? Sei O que estás a pensar. Open Subtitles أجل, لكنه كان شخصًا ذكيًا أعرف بماذا تفكر به
    Não posso ser tua aliada se não souber O que estás a pensar. Open Subtitles لا يمكن أن أكون حليفتك إذا كنت لا أعرف بماذا تفكر
    - Jessica, sei O que estás a pensar... Open Subtitles عن سره جيسيكا اعلم بماذا تفكرين
    Sei o que estás a pensar: "O que aconteceu?" Open Subtitles أنا أعرف بماذا تفكرين ما الذي حدث" ؟"
    Sei O que estás a pensar mas parece bem cobrar. Open Subtitles أعلم ما الذي تفكر به ولكن الأمر سيكون مناسباً بهذا الشكل
    Eu sei O que estás a pensar. A resposta é muito óbvia. Open Subtitles أعتقد أني أعرف فيما تفكر به، الإجابة واضحة
    Calma. Não é O que estás a pensar. Estamos só a tomar uma bebida. Open Subtitles إهداي،ليس بما تفكرين نحنُ فقط نشرب قليلاً
    Porque sei sempre exactamente O que estás a pensar. Open Subtitles لأنني أعرف دائما بالضبط ما كنت أفكر .
    Mas, se é O que estás a pensar, provavelmente consegues. Open Subtitles و لكن, إممم, إن كان هذا ما تفكر به أعني, على الأرجح أن ذلك باستطاعتك
    Sei O que estás a pensar, sei que te parece bem, mas está errado. Open Subtitles أعرف بما تفكر فيه أعلم انك تشعر انه الصواب لكنك مخطىء
    Não é O que estás a pensar. Open Subtitles الأمر ليس كما تظنين. لا يهمني مطلقاً ما تقومين به.
    Eu sei O que estás a pensar e não metas a Bonnie nisto. Open Subtitles أنا أعلم فيم تفكر فلا تحاول أن تقحم بوني في هذا
    Sei O que estás a pensar, mas na verdade fi-lo serenamente. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به لكنني وضحت الأمر للغاية
    Eu não estava querer uma queca, se é O que estás a pensar. Open Subtitles انا لم ابحث عن المضاجعة فقط اذا كان ذلك ما تفكر فيه
    Li algures que os americanos nativos dizem que os perus sabem O que estás a pensar. Open Subtitles قرأتُ بأحد الأماكن أنّ الهنود الحمر يقولون أنّ الديوك الروميّة تدري بما تفكّر
    Sei O que estás a pensar. Open Subtitles أعلمُ فيما تفكّرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more