| Então não se importa de comentar o que estávamos a discutir. | Open Subtitles | فإنك سوف لا تمانع في التعليق على ما كنا نناقش. |
| Mas confirma o que estávamos a pensar... ele conhecia o assassino. | Open Subtitles | لكنة اكد ما كنا نفكر فية , لقد عرف القاتل |
| O PEM deu-te amnésia sobre o que estávamos a discutir? | Open Subtitles | أأنستك الموجة الكهراطيسية ما كنا نتجادل بشأنه هنا أصلًا؟ |
| o que estávamos a fazer, ao obrigá-la a tomar isto? | Open Subtitles | ما الذي كنا نفكر به بجعلها تأخذ هذا؟ |
| Fui o primeiro cameraman, o primeiro produtor. Mal sabíamos o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | كنتُ مُصوّره الأوّل، مُنتجه الأوّل، كنّا بالكاد نعرف ما كنّا نفعل. |
| Portanto, se alguém perguntar o que estávamos aqui a fazer, dizemos todos que estávamos a cheirar cocaína. | Open Subtitles | لذا ، اذا سأل اي احد عن ماذا كنا نفعل هنا لنقل فقط نتعاطى الكوكايين |
| Foi uma tragédia, mas forçou-nos a rever o que estávamos a fazer. | TED | لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله. |
| Podem imaginar a pressão e os dramas do ego que podiam arruinar o que estávamos a tentar fazer. | TED | لذا يمكنكم تخيل الضغط وحالات الغطرسة التي كان من الممكن أن تهدم ما كنا نحاولُ القيام به. |
| Bem, isto era o que estávamos à espera, certo rapazes? | Open Subtitles | نعم ، هذا ما كنا ننتظره ، أليس كذلك؟ |
| Isto era o que estávamos a tentar preservar para o nosso futuro, lembras-te? | Open Subtitles | هذا ما كنا نحاول أن نبقيه من أجل مستقبلنا ، أتذكرين ؟ |
| Não finjas que sempre soubeste o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | لا تدعي حتى أنكِ كنتِ تعرفين ما كنا نقوم به |
| Quando começámos, a Pathway era só um jogo... que tinha a estranha abilidade de saber o que estávamos a pensar. | Open Subtitles | عندما بَدأنَا، الممر} كَانَ فقط لعبة} الذي كَانَ لديه قدرةِ غريبةِ على معْرِفة ما كنا نفكر به ُ |
| Bem, chama-lhe outra coisa se a palavra te deixa desconfortável, mas o tipo sabia definitivamente o que estávamos a pensar. | Open Subtitles | يمكنك تسميتها شيء آخر اذا كانت الكلمه تزعجك ولكن الرجل عرف بكل تأكيد ما كنا نفكر به |
| e sempre afirmei que o que estavam a fazer, o que estávamos todos a fazer não era crime. | Open Subtitles | ولقد دافعت دائما ،بأن ما كانوا يقومون به ،هو ما كنا نفعله جميعا لم يكن عملا إجراميا |
| Quem for, sabe exatamente o que estávamos fazendo. | Open Subtitles | فأياً كان من يكون فهو يعلم بالضبط ما كنا نفعل |
| Muito bem, temos de ir para um sítio sossegado para que possamos terminar o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | حسنًا، علينا أن نذهب لمكان ما هاديء، لإنهاء ما كنا نفعله |
| Observei-te na festa. Estavas a ter um belo dia até eu ter aparecido. Porque é que não vamos fazer o que estávamos a fazer antes? | Open Subtitles | لقد شاهدتكِ في الحفلة، كنتِ تقضين وقتًا رائعًا حتى جئت أنا، لما لا نذهب فحسب لفعل ما كنا نفعله من قبل؟ |
| o que estávamos a fazer naquele túnel? | Open Subtitles | ما الذي كنا نفعله في ذلك النفق؟ |
| o que estávamos a fazer que nenhum de nós ouviu falar disto? | Open Subtitles | ما الذي كنا نفعله لا أحد منا سمع بذلك؟ |
| Destruí o dinheiro porque o que estávamos a fazer não era real. | Open Subtitles | لا، مزقت الأموال لأن ما كنّا نفعله لم يكن حقيقياً. |
| Este Iogurte é tóxico. Era mesmo o que estávamos à procura. | Open Subtitles | هذا اللبن سام، إنه ما كنّا نبحث عنه |
| E sabem o que estávamos a fazer? | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا كنا نفعل بهذا اليوم ؟ |
| o que estávamos a fazer naquele túnel? | Open Subtitles | ماذا كنا نفعل بداخل ذلك النفق؟ |