"o que fazer com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما العمل مع
        
    • ما يجب القيام به
        
    • مالذي صنع
        
    • ماذا يفعلون مع
        
    • ماذا نفعل مع
        
    • ماذا تفعل مع
        
    • ماذا أفعل مع
        
    • ما العمل مَع
        
    • ما نفعل به
        
    • ماذا أفعل بها
        
    • ماذا أفعل معها
        
    • ما يفعل بها
        
    • ما يفعله مع
        
    • ماذا نفعل بها
        
    • نعرف ماذا نفعل
        
    De qualquer maneira, eu não sei o que fazer com aquela mulher Open Subtitles علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة
    Como sabemos o que fazer com todo o poder que temos se não temos um enquadramento moral? TED كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا ؟
    Eu estava a ligar, mas depois não sabia o que fazer com tudo isto. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لا أعرف مالذي صنع كل ذلك
    Eles não sabem o que fazer com os recursos que têm. Open Subtitles انهم لا يعرفون ماذا يفعلون مع الموارد المتاحة لهم
    Alguém que pode saber o que fazer com este maldito cowboy. Open Subtitles شخص قد يعرف حقًا ماذا نفعل مع راعي البقر ذلك
    Sabes o que fazer com o saco de areia. Open Subtitles أنت تعرف ماذا تفعل مع هذا الرمل, واتسون.
    Se quero que o meu irmãozinho me diga o que fazer com o meu outro irmãozinho, pergunto-te, entendes, irmãozinho? Open Subtitles إن اردت لأخي الصغير أن يخبرني ماذا أفعل مع اخوتي الصغار الاخرين, سـ اسألك, حسنًا, اخي الصغير!
    Quero dizer... Sei o que fazer com uma mulher. Open Subtitles أعرف ما العمل مع إمرأة ليكون لطيف دائما
    Bem, a igreja não sabe o que fazer com ela própria. Open Subtitles حسنا، الكنيسة لا تعرف ما العمل مع نفسها.
    Primeiro, temos que decidir o que fazer com o que está vivo. Open Subtitles علينا أن نقررّ ما العمل مع من بقي حيّـاً.
    Foram os médicos sábios e a medicina avançada, os cirurgiões que sabiam o que fazer com as suas mãos. TED كان حكمة الأطباء والطب المتقدم والجراحين الذين يعرفون ما يجب القيام به بأيديهم.
    Não temos de nos preocupar sobre o que fazer com os tapetes. Open Subtitles حسنا، نحن لم يكن لديك ما يدعو للقلق ما يجب القيام به مع الحصير العشب.
    Eu estava a ligar, mas depois não sabia o que fazer com tudo isto. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لا أعرف مالذي صنع كل ذلك
    C'os diabos, mesmo que se essa maldita casa fosse um orfanato, eles continuariam sem saber o que fazer com tanto espaço. Open Subtitles اللعنة، لو كان ذلك المكان دار ايتام - ما زالوا لا يعرفون ماذا يفعلون مع كل هذه الغرف
    Dois homens cada e não sabemos o que fazer com nenhum dos quatro. Open Subtitles رجلان لكل واحدة ولا نعرف ماذا نفعل مع الأربعة
    Não sabem exactamente o que fazer com essa informação, mas que Deus os abençoe, encontraram-na. Open Subtitles لا تعرف ماذا تفعل مع تلك المعلومات لكنهم إكتشفوه
    Só não sei o que fazer com o arrependimento. Open Subtitles انا فقط لا أعلم ماذا أفعل مع الندم
    Podemos decidir o que fazer com o Quentin. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَفْهمَ ما العمل مَع كوينتن.
    Ele vai admitir o que fez com os Nómadas. Depois, decidimos o que fazer com ele. Open Subtitles سيعترف بما فعله مع البدو ثم نقرر ما نفعل به
    Mas acontece que o carro me está a ocupar espaço e nem sei o que fazer com ele. Open Subtitles لكن الأمر هو أن السيارة تحجز مكان هناك وأريد أن اعرف ماذا أفعل بها
    Não sei o que fazer com sua alteza. Isto é culpa do senhor. Open Subtitles لا أدرى ماذا أفعل معها أنها غلطتة الملك
    O pai do Brent nem sabe o que fazer com tantos brinquedos e casas. Open Subtitles أظن أن ألعاب والد برينت كثيرة جدا لدرجة لا يعرف ما يفعل بها
    O rapaz não sabe o que fazer com uma mulher. Open Subtitles لا يعرف الفتى ما يفعله مع المرأة
    Os comboios não nos disseram o que fazer com eles. TED القطارات لا تخبرنا ماذا نفعل بها.
    E se voltasse, saberíamos o que fazer com ele. Open Subtitles و اذا أتى ، نعرف ماذا نفعل معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more