O que fizeram, por exemplo, no 4 de Julho? | Open Subtitles | ماذا فعلتم مثلاً في يوم الرابع من يوليو؟ |
Então, O que fizeram este fim-de-semana? | Open Subtitles | ماذا فعلتم يا شباب فى عطله نهايه الاسبوع؟ |
Já viste O que fizeram com a máquina da comida? | Open Subtitles | يا صاح، هل رأيت ماذا فعلوا بماكنة الوجبات الخفيفة؟ |
Sabem O que fizeram quando os Connavers me levaram? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا فعلوا عندما جاء كونافيرس ليأخذني؟ |
Cortaram-lhe a língua para fazer pouco da sua oratória, e ninguém sabe O que fizeram com o seu corpo. | TED | لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده. |
Sabem, nunca esquecerei de vocês, garotos. O que fizeram por mim. | Open Subtitles | تعلمون لن أنسى أبداً يا أولاد ما فعلتموه من أجلي |
Os meus companheiros do laboratório, O que fizeram com eles? | Open Subtitles | رفيقاي الذان كانا في المختبر، ماذا فعلتما معهما ؟ |
Bem, pessoal, acabei de salvar uma tartaruga. E vocês, O que fizeram com as vossas vidas? | Open Subtitles | حسناً جميعاً, لقد انقذت سلحفاة للتو ماذا فعلتم طوال حياتكم ؟ |
Estão acordados tão cedo? O que fizeram ontem à noite? | Open Subtitles | اجل استيقظتم مبكرين ماذا فعلتم في الليلة الماضية؟ |
Não sei O que fizeram ao Bagwell. A menos que o veja, não terão acesso às páginas. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا فعلتم مع باجويل لكن مالم أراه |
O que fizeram ontem à noite? Acho que nos apagámos. | Open Subtitles | ماذا فعلتم ليلة أمس ؟ نحن تحطمنا على ما أعتقد |
Fui bloqueado das contas, O que fizeram? | Open Subtitles | لايمكني الدخول على الحسابات ماذا فعلتم ؟ |
Não me preocupa O que fizeram em Buchenwald. Eu não tenho nenhum pessoal. | Open Subtitles | انا لا يهمنى ماذا فعلوا فى بوخينفالد انا هنا لوحدى ولم يتبقى لدى مستخدمين |
Diga-Ihes O que fizeram de mim... O que fizeram a todo este bairro, a todo este país. | Open Subtitles | اخبرهم كلهم بما اخبرتني الان ماذا فعلوا لهذا الحي؟ لهذا البلد؟ |
O que fizeram eles, tiraram o Oregon do rapaz? | Open Subtitles | ماذا فعلوا بك؟ هل غيروا الفتى البسيط المتواضع الآتي من أوريغن؟ |
Olha O que fizeram ao meu rapaz. Massacraram o meu rapaz. | Open Subtitles | انظري ماذا فعلوا بصغيري، لقد ذبحوا صغيري |
Tu, eu e o Fresno Bob. Sabes O que fizeram ao Bob? | Open Subtitles | انا وانت وفريسنو بوب أتعلم ما الذي فعلوه لبوب؟ |
O que fizeram não foi apenas humilhante, levou a que o Geoffrey perdesse o emprego. | Open Subtitles | ما فعلتموه لم يكن فقط مهين كلّف جيفري أن يستقيل من عمله |
Não sei o que se está a passar contigo, ou o que aconteceu, ou O que fizeram, mas não vou contar nada a ninguém, e nem sequer vou dizer que vos vi. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
O que fizeram ao meu irmão? | Open Subtitles | ما الذي فعلتموه بأخي؟ لقد قمت بتسميم عقله، هذا ليس أخي |
Não sei O que fizeram aos substitutos, mas vai acabar já. | Open Subtitles | يا أطفال لا أدري ما فعلتم للمعلمين ، لكن هذا سيتوقف الآن |
Sei no meu íntimo, e dou-lhe muito valor, que fizeram O que fizeram por mim. | Open Subtitles | أنا أعرفه في قلبي , و أثمنه أنك فعلت ما فعلت لأجلي |
Você não sabe O que fizeram para ela naquele hospital antes, Tim. | Open Subtitles | انت لا تعلم ماذا فعلو لها ال هذه المستشفى من قبل تيم |
As câmeras confirmam 5 bandidos, mas... depois da explosão do cofre O que fizeram lá é um total mistério. | Open Subtitles | آلات التصوير تؤكّد 5 مجرمين . . ولكن بعد الإنفجار مافعلوه هنالك هو لغز تام |
Quero que tu e o pai saibam que agradeço muito tudo O que fizeram por mim. | Open Subtitles | أريدكِأنتِوأبيأنتعلما.. أني أقدّر حقاً كلّ ما فعلتماه لأجلي .. |
Escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram O que fizeram. | TED | كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه |
Tenho de te lembrar O que fizeram da última vez que pensaste com o coração e não com a arma? | Open Subtitles | أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟ |
- O que fizeram, bons rapazes? | Open Subtitles | مالذي .. مالذي تفعلونه يا " الأشخاص الجيدين " ؟ هاه ؟ |
O que fizeram pela França? ! | Open Subtitles | مالذي فعلته لأجل فرنسا؟ |