Agora estamos a presenciar os mais incríveis dançarinos a fazer absolutamente tudo o que podem para ganhar esta competição. | Open Subtitles | والآن لدينا أفضل الفتيان يفعلون كل ما بوسعهم لكسب هذه المنافسة |
Para recuperar o que podem a partir desse reator. | Open Subtitles | إجعلهم ينقذون ما بوسعهم مما تبقى من ذاك المفاعل بالأسفل |
Vão investigar a cena, ver o que podem descobrir. | Open Subtitles | سيحققون في مسرح الجريمة، ويرون ما يستطيعون استنتاجه |
Estamos todos muito animados para ver o que podem alcançar juntos. | Open Subtitles | ونحن جميعا متحمسون جدا لمعرفة ما يمكن أن تحققاه معا |
o que podem criaturas como nós saber de tais coisas? | TED | ماذا يمكن لمخلوقات مثلنا ان تعرف مثل هذه الأمور؟ |
o que podem fazer comigo? | Open Subtitles | ماذا يمكنهم أن يفعلون لي؟ |
O Jin e o Michael estão a fazer o que podem, mas não há tempo! | Open Subtitles | يبذل (جين) و(مايكل) ما بوسعهما ولكن لا يوجد متسع! |
Soldados modificados para serem tudo o que podem ser. | Open Subtitles | جنود تم تعديلهم ليكونوا كل ما يمكنهم فعله |
Bem, os nossos pais fazem o que podem e só temos de os perdoar. | Open Subtitles | حسنًا، آبائنا يفعلون ما بوسعهم ووظيفتنا هي أن نسامحهم |
Em primeiro lugar os médicos estão a fazer tudo o que podem para ajudar o avô. | Open Subtitles | قبلأيشيء... الأطباء يفعلون كل ما بوسعهم لمساعدة جدكما |
Sei que deve ser horrível, mas estão fazer tudo o que podem. | Open Subtitles | I- - وأنا أعلم أنه يجب أن تكون رهيبة, لكنهم يفعلون كل ما بوسعهم. / ط-- |
Estão a vender o que podem. É demasiado tarde para milagres. | Open Subtitles | هم يَصفّونَ ما يستطيعون تصفيته متأخرين قليلاً عن المعجزاتِ |
Olha, Rose, quando as pessoas adoecem, fazem o que podem para convalescer e melhorar. | Open Subtitles | اُنظرى روز عندما يصبح الناس مرضاء يفعلون ما يستطيعون فعله ليشعروا بالتحسُن |
Os rapazes vão pela margem sul, para ver o que podem agitar. | Open Subtitles | والاولاد سوف يذهبون جنوبا على الضفة ليروا ما يستطيعون فعله |
Vou mostrar-vos o que podem fazer agora. | TED | واسمحوا لي أبين لكم ما يمكن أن تفعلوه الآن. |
Haviam feito a guerra contra mundo, agora salvam o que podem. | Open Subtitles | جيش أحرق العالم بنيران الحرب والأن يحاول أنقاذ ما يمكن أنقاذه |
Mantém-se a pergunta: "o que podem fazer os indivíduos, as organizações e os governos?" | TED | ويبقى السؤال المطروح: ماذا يمكن أن يفعل الأفراد والمنظمات والحكومات؟ |
Agora imaginem o que podem colocar nas mãos: uma maçã, o porta-moedas, por exemplo. | TED | الآن تخيلوا ماذا يمكن أن يكون في أيديكم: تفاحة، ربما حافظة نقود. |
o que podem eles fazer? | Open Subtitles | ماذا يمكنهم أن يفعلوا لها؟ |
O Dr. Lightman e a Dr.ª Foster estão a fazer o que podem. | Open Subtitles | د. (ليتمان) و د. (فوستر)، يفعلان كلّ ما بوسعهما. |
Mas se os moradores locais dispuserem de ferramentas, se souberem o que podem fazer para recuperar, eles tornam-se especialistas. (Aplausos) | TED | ولكن إذا اعطيت السكان المحليين الأدوات، إذا بينت لهم ما يمكنهم القيام به للتعافي من الكارثة، فهم من سيصبحون الخبراء. |
o que podem dizer daquela rapariga? | TED | ماذا يمكنكم أن تحزروا عن هذه الفتاة؟ |
o que podem eles tirar destas mortes sem razão? | Open Subtitles | ما الذي يمكنهم أن يجنوه من قتل الأبرياء بدون سبب؟ |