O que quer que esteja lá a arder é tóxico. Eles têm amostras. | Open Subtitles | مهما كان ما يحترق هنا فإنه سام جدا ان معهم عينات |
O que quer que esteja a consumir-te, meu velho, vamos fazer com que pare. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدث عنه يابني سنجعله يتوقف |
Querendo dizer que O que quer que esteja a comer isto vai voltar para mais. | Open Subtitles | يعني انه مهما كان ما اكل هذا قد يأتي لياكل المزيد |
O que quer que esteja acontecendo já está aqui. | Open Subtitles | حسناً أياً كان ما يحدث فإنه هنا سلفاً |
Olhe, O que quer que esteja acontecendo aqui, Eu acho que alguém foi morto por isso. | Open Subtitles | أعتقِد بانه أياً كان ما تفعلينه هنا فإن أحدهم قد قٌتِلَ بسبب ذلك |
O que quer que esteja a ser enviado, está a ser mandado uma vez por mês. | Open Subtitles | أياً كان ما تمّ شحنه، فقد تمّ إرساله حوالي مرّة واحدة في كلّ شهر. |
O que quer que esteja lá dentro, deve valer uma fortuna. | Open Subtitles | حتمًا قيمة ما بداخله أيّما يكون تعادل ثروة. |
Mexer assim com as emoções das pessoas, ou O que quer que esteja a tentar fazer. | Open Subtitles | التلاعب بعواطف الآخرين هكذا مهما كان ما تحاولين فعله |
O que quer que esteja lá dentro, pode não ter nada a ver connosco, mas a chave entrou. | Open Subtitles | مهما كان ما بداخلة فربّما لا علاقة لنا به و لكنّ المفتاج كان له بالتأكيد |
O que quer que esteja dentro da cabeça deste homem está a matá-lo. | Open Subtitles | مهما كان ما بداخل رأس هذا الرجل, فهو يقتله. |
Passados apenas alguns dias, torna-se claro que O que quer que esteja a causar esta doença, a cura é marmite. | TED | وبعد عدة ايام كان جلياً له انه مهما كان ما يسبب المرض والاعتلال فان " الميرميت " يخفف من وطأته |
O que quer que esteja a passar, apenas... deixe-o acontecer. | Open Subtitles | مهما كان ما تمر به ... فقط دعه يحدث |
O que quer que esteja ou não a assombrar a Allison... tem a ver com ela. | Open Subtitles | مهما كان ما يلاحق أليسون فإنه يخصها |
Para além disso... acho que O que quer que esteja à minha espera quando morrer, vai ser muito mais interessante do que o que vou deixar para trás. | Open Subtitles | بالإضافة ... أظن أنه مهما كان ما ينتظرني بعد موتي فإنه سيكون مثيراً أكثر مما سأتركه خلفي |
O que quer que esteja a passar-se, o que quer que estejas a pensar quando te sentas aqui sozinha, diz-me o que precisas e eu faço. | Open Subtitles | أياً كان ما يحصل، أياً كان ما تفكرين به حين تجلسين هنا وحدك، |
O que quer que esteja lá dentro foi o motivo pelo qual morreu. | Open Subtitles | أياً كان ما يُوجد في الداخل هُو السبب في مقتلها. |
O que quer que esteja a tramar, decerto que se consegue safar. | Open Subtitles | أياً كان ما تسعى له أنا واثق أنها تستطيع توليه. |
O que quer que esteja a ser planeado ali dentro, não é bom para mim. | Open Subtitles | أياً كان ما يخطط له بالداخل، أؤكد لكم أنه ليس خيراً لي |
O que quer que esteja a causar a atitude Joan Collins, enfrenta-o. | Open Subtitles | أياً كان ما يسبب لك هذا تعاملي معه |
O que quer que esteja à procura... podes não gostar do que possas vir a encontrar. | Open Subtitles | ...أياً كان ما تبحث عنه لربما لن يروقك ما ستكتشفه |