"o que te disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا قلت لك
        
    • ماذا أخبرتك
        
    • ماذا قلت لكِ
        
    • ماذا أخبرتكِ
        
    • بماذا أخبرتك
        
    • ماذا قال لك
        
    • ماذا قلتُ لك
        
    • ماذا أخبرك
        
    • ما الذي أخبرتكِ به
        
    • مالذي أخبرتك به
        
    • ماذا قلتُ لكِ
        
    • ماذا اخبرتك
        
    • ما الذي أخبرتك به
        
    • ما الذي قلته
        
    • ما أخبرتك
        
    - O que te disse? Obrigado, rapazes. Open Subtitles ماذا قلت لك ؟ شكراً يا شباب لقد ساعدتمونى كثيراً
    O que te disse sobre deixares a bicicleta no relvado? Open Subtitles ماذا قلت لك حول ترك الدراجة علي العشب ؟
    O que te disse eu sobre guardares aquelas roupas? Open Subtitles ماذا أخبرتك بشأن وضع تلك الملابس جانباً؟
    Preciso de informações. O que te disse acerca de me telefonares? Open Subtitles ماذا أخبرتك بخصوص الإتصال علي في الهاتف ؟
    Vem cá, O que te disse sobre desconhecidos, hein? Open Subtitles تعالي إلى هنا ماذا قلت لكِ ؟ ماذا قلتُ لكِ عن الغرباء ؟
    Então? O que te disse sobre usares a magia dessa forma? Open Subtitles ماذا قلت لك عن أستخدام السحر بهذا الشكل ؟
    Totó. O que te disse sobre fumar aqui? Open Subtitles أنت يا دميّة ، ماذا قلت لك عن التدخين هنا؟
    O que te disse, produzir, angariar fundos, é a mesma dança. Open Subtitles ماذا قلت لك , جمع التبرعات و الانتاج كلها نفس الشيء
    Manny, O que te disse sobre andares nesse site maluco de medicina? Open Subtitles ماني ماذا قلت لك عن ترك موقع الدكتور المجنون هذا?
    O que te disse da primeira e última vez que falamos? Open Subtitles ماذا قلت لك أول مره وعند اخر محادثه بيننا؟
    O que te disse a mamã quando te sussurrou ao ouvido? Open Subtitles ماذا أخبرتك إمك حين كانت تهمس في إذنيكِ؟
    O que te disse eu sobre nunca baixares a guarda? Open Subtitles ماذا أخبرتك بشأن حماية نفسك أثناء الهجوم؟
    Minha menina, O que te disse sobre cruzar a linha da ciência real para a ficção científica? Open Subtitles أيتها الشابة، ماذا أخبرتك عن تجاوز الحدود؟ من وقائع العلم إلى الخيال العلمي؟
    O que te disse sobre a linguagem, rapaz? Sabes que odeio asneiras. Open Subtitles ماذا أخبرتك بخصوص كلامك, أيها الفتى؟
    O que te disse sobre tentar voar? Open Subtitles ماذا قلت لكِ عن محاولتك للطيران؟
    O que te disse sobre tocares no comando? Open Subtitles ماذا أخبرتكِ بشأن لمس جهاز التحكم ؟
    Carlos, por favor, O que te disse eu? Open Subtitles كارلوس , من فضلك بماذا أخبرتك ؟
    Decerto o bebé dormirá connosco no princípio mas... o berço está à venda. O que te disse Don Fernando? Open Subtitles سينام عندنا الطفل في البداية ماذا قال لك دون فرناندو؟
    Neal, O que te disse da última vez que me pediste um favor? Open Subtitles (نيل) ماذا قلتُ لك في آخر مرة طلبت بها مني معروفًا؟
    O que te disse o teu pai das tuas... obrigações? Open Subtitles ماذا أخبرك والدك عن.. إلتزاماتك؟
    Então, O que te disse a tua mãe acerca da forma como morreu o teu pai? Open Subtitles إذاً , ما الذي أخبرتكِ به أمكِ حيال وفاة والدكِ؟
    Ben, O que te disse sobre trocares favores sexuais por Sudafed? Open Subtitles بن , مالذي أخبرتك به عن مقايضة الخدمات الجنسية مقابل العقار؟
    O que te disse sobre dar a chave a outras pessoas? Open Subtitles ماذا اخبرتك بشأن اعطاء الناس مفتاح المنزل؟ ؟
    O que te disse sobre chegares depois da hora combinada? Open Subtitles أليكس,ما الذي أخبرتك به بشأن بقاءك بعد وقت عودتك للمنزل؟
    O que te disse sobre comeres coisas por dinheiro? Open Subtitles ما الذي قلته عن تناول الأشياء مقابل المال؟
    Não importa O que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. Open Subtitles لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more