"o que tenho a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماعلي
        
    • ما لدي
        
    • ما يجب أن
        
    • ما لديّ
        
    • ما عليّ
        
    • ما علي
        
    • ما يجب علي
        
    • ماذا لديّ
        
    E tudo o que tenho a fazer é mantê-lo à vista. Open Subtitles وكل ماعلي فعله هو ابقائك تحت نظري. أنت تستمتع بهذا ، اليس كذلك ؟
    Quando ouvir o que tenho a dizer vai querer ter a certeza que não estamos a ser gravados. Open Subtitles عندما تسمع ماعلي قوله ستصبح متأكد من عدم تسجيل المحادثة.
    o que tenho a dizer ao presidente tem afectará directamente a reunião. Open Subtitles أريد أن أقول أن ما لدي سوف يكون له أثر على الإجتماع الذي يخوضه الآن
    Já lhe disse tudo o que tenho a dizer sobre essa matéria. Open Subtitles لقد قلت كل ما لدي أن أقول عن هذا الموضوع.
    na entrada do ginásio, eis o que tenho a dizer: Open Subtitles على حافة المدرسة المتوسطة هذا ما يجب أن أقوله
    Bem, se quiser enfrentar os Otomanos, devia ficar e ouvir o que tenho a dizer. Open Subtitles حسناً، إذا أردت الإطاحة بقوى العثمانيين يجب عليكِ البقاء لسماع ما لديّ من قول
    Se fizer isso, eles voltam. Faço o que tenho a fazer. Open Subtitles ستعود إذا ما فعلتُ ذلك لذا أفعل ما عليّ فعله
    Agora, tudo o que tenho a fazer é pressioná-lo até ele perder. Open Subtitles كل ما علي هو أن أضغط عليه حتى أهزمه تماما
    Eu faço o que tenho a fazer. Tu fazes o que tens a fazer. Open Subtitles سأفعل ما يجب علي فعله وافعل انت ما يجب عليك فعله
    Porque o que tenho a dizer é difícil para mim. Open Subtitles لأن ماعلي قولة قاسٍ بالنسبة لي
    Bem, tudo o que tenho a fazer é carregar no botão Open Subtitles حسنا, كل ماعلي فعله أن أضغط زر التشغيل
    Tudo o que tenho a fazer é dizer que tramaste-me, porque devolvi as identificações. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو إخبارهم أنك من دبرت هذا لها -لأني أشتريت الهويات مجددًا
    Querem ouvir o que tenho a dizer sobre ele? Open Subtitles هل تريد أن تسمع ما لدي لأقوله حوله؟
    Se não querias ouvir o que tenho a dizer, se não queres ouvir o erro que estás a cometer, então não me devias ter tirado a mordaça... Open Subtitles إن لم تكن تريد أن تسمع ما لدي إن لم تكن تريد أن تسمع مدى حجم خطئك ...كنت لوضعت الكمامة ثانيةً
    Eis o que tenho a dizer a todos os ouvintes. Open Subtitles إلى جميع مستمعينا, هذا ما لدي لأقوله.
    Sei o que tenho a fazer, mas regressar significa ter que encarar o passado. Open Subtitles أعرف ما يجب أن أفعله لكن العودة تعني أنني سأواجه الماضي
    Está é a fazer que seja mais fácil. Eu sei o que tenho a fazer. Open Subtitles إنه فقط يجعله أكثر سهولة أعرف ما يجب أن أفعله
    É só o que tenho a dizer. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ
    E é tudo o que tenho a dizer neste momento. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ عن الموضوع.
    Tudo o que tenho a fazer é ser famosa. As pessoas observam-me. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو أن أصبح مشهورة يشاهدني الناس
    Tudo o que tenho a fazer é roubá-la novamente Open Subtitles بالطبع. كل ما عليّ فعله هو أن أسرقه من جديد
    Deus, tira-me desta cama para fazer o que tenho a fazer. Open Subtitles -الله , أقيمني من هذا السرير -لأفعل ما علي فعله
    "o que tenho a fazer é seguir humildemente. TED كل ما يجب علي القيام به هو الإتبّاع
    Mas também, o que tenho a perder? Open Subtitles مع ذلك , ماذا لديّ لأخسره؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more