"o que vejo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أرى
        
    • ما اراه
        
    • ماذا أرى
        
    • ما رأيته
        
    • ما الذي أراه
        
    • ماذا أَرى
        
    • ماذا ارى
        
    • ما أري
        
    • لما أرى
        
    • كل ما أراه
        
    • بما أراه
        
    • بما اعتقد
        
    • ما أراه هنا
        
    • ما أراهُ
        
    • وما أراه
        
    Escrevo o que vejo: o cortejo até à guilhotina. Open Subtitles :أنا أكتب ما أرى المسيرة الدائمة نحو المقصلة
    Eu pinto o que vejo. Então vocês gostam mesmo? Open Subtitles أنا أرسم ما أرى, إذا هل أعجبتك ؟
    Quero ver pornografia da boa. o que vejo aqui é aborrecido. Open Subtitles .أريد انا ارى بعض الاباحية الجميلة ما اراه هنا ممل
    Mas o que vejo é um conjunto de padrão de sola distinto... um tênis de homem, tamanho 41 ou 42. Open Subtitles لكن ما اراه مجموعه واحده متميزه بخطوط حذاء تنس رجالي مقاس 11 او 12
    Gostava de vos mostrar o que vejo quando olho para esta imagem. TED أود أن أريكم ماذا أرى عندما أنظر للصورة.
    Agora, à noite, miro-me ao raio do espelho de aumento e mexo no que não precisa de ser mexido e tudo o que vejo reflectido é uma pilha de velhice. Open Subtitles وهذه الليلة جلست أمام مرآة التكبير اللعينة تلك وشاهدت اشياء لا يجب ان تُشاهد . وكل ما رأيته يحدق فيّ هو سيدة عجوز
    Baseado no que vejo quando toco... e examino o joelho, o que vejo aqui, realmente não podes jogar com este tipo de... Open Subtitles وبناء على ما أرى عندما أفحص ركبتك ما أراه هنا .. لا تستطيع اللعب حقاً مع ركبة كهذه
    Sabes que mais? Olho para ti, e sabes o que vejo? Open Subtitles أتعرف ، أنا أنظر إليك هذه الأيام ، أتدري ما أرى ؟
    Não o digo por gentileza digo o que vejo. Open Subtitles أقوله ليس لأجل المجاملة أنا أقول ما أرى
    Nós estivemos sentados aqui mais de uma hora e quando olho à minha volta, tudo o que vejo, é pessoal a conversar e a beber café... Open Subtitles نحن نجلس هنا لاكثر من ساعة و عندما انظر من حولي كل ما اراه هو ناس تلعب بالكرة و يحتسون القهوة
    Por tudo o que vejo, parece um atropelamento. Open Subtitles حسناً، كلّ ما اراه يُشير إلى الإصطدام والهرب.
    Meu, devo-me ter enganado no caminho, porque estou aqui para levar os meus sobrinhos à escola, mas tudo o que vejo aqui é um bando de hienas selvagens. Open Subtitles يا الهي ، لابد انني اخطأت الطريق لإنني هنا كي اخذ ابن وابنة اخي للمدرسة لكن كل ما اراه هنا قطيع من الضباع المتوحشة
    - Olho para vocês e sabem o que vejo? Open Subtitles عندما أنطر إليك هل تعرف ماذا أرى ؟
    Sabes o que vejo quando olho para esta rosa? Open Subtitles أتعرفين ماذا أرى حين أنظر لهذه الوردة؟
    Sabes o que vejo quando olho para ti? Open Subtitles أتعرف ماذا أرى عندما أنظر إليك؟
    Mas tudo o que vejo reflectido na minha esplendorosa face, é a minha própria inadequação. Open Subtitles ولكن كل ما رأيته هو إنعكاس على وجهها الجميل لعدم كفائتى.
    Porque o que vejo é um homem que está pronto para proteger os outros. Open Subtitles لأن ما رأيته هو رجل مبرمج على حماية الاخرين
    Sabe o que vejo, quando olho para o seu marido? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟
    Merda! Queres saber o que vejo ali em cima? Open Subtitles أوه، اللعنة أتعْرفُ ماذا أَرى فوق هناك؟
    Sabem o que vejo quando olho em volta? Open Subtitles اتعرفوا ماذا ارى عندما انظر حولى ؟
    Quando vejo uma formiga, quando olho para o seu olho brilhante, sabes o que vejo? Open Subtitles عندما أري نمله أنظر الي عيونها السوداء اللامعه.. أتدري ما أري ؟
    Canto o que vejo, nada me escapa. Open Subtitles أغني لما أرى لا شيء يغلبني
    Cada vez que olho para esse gajo, tudo o que vejo é ambição. Desculpa, mas não confio nele. Open Subtitles كل مرة أنظر فيها الى ذلك الرجل كل ما أراه هو الطمع, آسف, لا أثق به
    Eu só sei o que vejo, O meu filho enrolado no sofá numa posição fetal, quando devia andar a "comer" miúdas... Open Subtitles أعرف بما أراه, ابنى تكور على الأريكة فى وضع جنينى, فى الوقت الذى يجب أن يخرج و ينام مع زميلاته
    - Deixe-me dizer-lhe o que vejo. - Perturbada? Open Subtitles -دعني اخبرك بما اعتقد
    Tudo o que vejo é um menino criado em berço de ouro, que pensa poder lutar com um homem. Consegues lutar contra um homem? - Cala-te. Open Subtitles كلّ ما أراهُ هو، طفل أحمق يظنّ أن بإمكانه قتال رجل، ايمكنك قتال رجل؟
    Estou neste caso há 24 horas, e o que vejo é mau. Open Subtitles أعمل على تلك القضية منذ 24 ساعة وما أراه يبدو سيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more