"o que vocês chamam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تدعونه
        
    • ما تسمونه
        
    Estava no sangue dele. Ou lá O que vocês chamam. Open Subtitles لقد كان الأمر يمشي بدمه أياً كان ما تدعونه إياه
    O que vocês chamam de personalidade e emoção, nós vemos como cor e luz. Open Subtitles ما تدعونه الشخصية والشعور نسميه اللون والأضواء.
    É O que vocês chamam de vibranium. Open Subtitles إنه ما تدعونه بالفابرينيوم.
    A mutilação não é O que vocês chamam de assinatura? Open Subtitles إنه ليس تشويه، واقع الأمر، ما تسمونه توقيع ؟
    O que vocês chamam saúde mental é apenas uma prisão na mente que os impede de ver que são pequeninas engrenagens numa máquina absurdamente gigante! Open Subtitles ما تسمونه بالعقلانية، ليس إلا سجين في أذهانكم يمنعكم من رؤية أنتم لستم إلا اداة صغيرة
    O que vocês chamam de liberdade é um falso Deus. Open Subtitles ما تدعونه حرية , هو إله مخادع
    Procuramos O que vocês chamam de um Homem branco. Open Subtitles نحن نسعى ما تسمونه رجل الأبيض.
    O que vocês chamam de eufemismo se traduz como uma ausência de vitalidade." Open Subtitles ما تسمونه أنتم بالتلميح" "يترجم عندنا بقلة الإغراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more