Tudo o que vocês fazem é tocar às campainhas e usar a vossa lábia. | Open Subtitles | هراء,كل ماتفعلونه هو رن جرس الباب و تتحايلون على الزبائن بكلام معسول |
o que vocês fazem é vosso problema. | Open Subtitles | أعني, ماتفعلونه هو أمر عائد إليكم |
o que vocês fazem é um miserável derivado da danca. | Open Subtitles | ما تفعلونه هو كمية ضئيلة مثيرة للشفقة من الرقص |
Tudo o que vocês fazem. Só que nos abstemos do sexo. | Open Subtitles | كل ما تفعلونه انتم عدا اننا نمتنع عن الجنس |
não me acredito que isto é o que vocês fazem para se divertirem. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا ما تفعلوه يا شباب لتمرحوا |
O filme que estou a fazer, que estou a tentar fazer, e sobre o que vocês fazem no dia-a-dia, em circunstâncias extremas que ninguem pode imaginar e nao sei o que aconteceu lá, lamento o que aconteceu, seja lá o que foi. | Open Subtitles | الصوره التى أصنعها التى أحاول صنعها إنها عن ما تفعلوه كل يوم |
Não sei o que vocês fazem em Filadélfia, mas em LA, não entregamos de mão beijada uma miúda assim. | Open Subtitles | (لا أعرف ماذا تفعلون يا شباب في (فيلاديلفيا ولكن في (لوس أنجلوس)، لا نترك أشياءاً كهذه ترحل |
Isso é basicamente o que vocês fazem, certo? | Open Subtitles | هذا بالاساس ماتفعلونه أليس كذلك؟ |
É o que vocês fazem, certo? | Open Subtitles | هذا ماتفعلونه أنتم ياقوم, صح؟ |
o que vocês fazem é ilegal. | Open Subtitles | ماتفعلونه غير نظامي. |
É isso o que vocês fazem? | Open Subtitles | أهذا ماتفعلونه ؟ |
Eu ainda não sei realmente o que vocês fazem. | Open Subtitles | لازلت لاعرف ماتفعلونه بحق |
É o que vocês fazem. Deitar alguém abaixo e voltar no dia seguinte como se nunca tivesse acontecido. | Open Subtitles | هذا ما تفعلونه ، تدمّرون شخص ما ثم تعودون إليه في اليوم الموالي |
Não andes em bicos de pés ou em círculos ou empinado ou lá o que vocês fazem em torno do assunto. | Open Subtitles | لا لاتترنح ولا تتبختر او مهما كان ما تفعلونه عند الحديث عن الموضوع |
Tratámos da operação dele e, uns meses depois, ele voltou a andar de Harley e a fazer o que vocês fazem. | Open Subtitles | قمنا بمساعدته لإجراء العملية، وبعد بضعة أشهر، عاد لركوب دراجته النارية، ليعود لفعل ما تفعلونه أيا كان فهو ليس من شأني |
Admiro o que vocês fazem,mas gosto do meu papel. | Open Subtitles | اقدر ما تفعلوه يا شباب لكن احب دوري |
É isto o que vocês fazem? Comem restos e falam de como eu venci um homem adulto no golfe? | Open Subtitles | أهذا ما تفعلوه بأن تخرجوا الطعام وتتحدثوا عن فوزي على رجل بالغ في الغولف؟ |
Diz que é o que vocês fazem. | Open Subtitles | قال بأن هذا هو ما تفعلوه أنتم الرجال. |
Não sei o que vocês fazem em LA, mas em Filadélfia, se nos metermos com a miúda de alguém, somos mortos. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تفعلون يا شباب .. "في "لوس أنجلوس ،ولكن في (فيلاديلفيا)، عندما تغازل فتاة أحدهم تتسبب بمقتلك |
Não sei o que vocês fazem em Filadélfia, mas em LA, temos de correr esse risco. | Open Subtitles | ،(لا أعرف ماذا تفعلون يا شباب في (فيلاديلفيا ولكن نحن في (لوس أنجلوس) نخاطر |