"o rei de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملك
        
    • وملك
        
    • مَلِك
        
    Não o podes evitar. Eu sou o rei de Astúrias e Leão. Open Subtitles لن تتمكن من ايقاف ذلك الان انا ملك اوسترياس و ليون
    Sou dos poucos capazes de imitar o rei de França. Open Subtitles يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته.
    Se o teu pai não fosse o rei de Liang eu não falaria contigo com tanta contenção. Open Subtitles لو كان والدك ليس ملك ليانج لكنت بالكاد اتكلم معك بمثل هذا الهدوء وضبط النفس
    o rei de Portugal, ouvi dizer, também tem gota. Open Subtitles لقد سمعت أن ملك البرتغال يعاني من النقرس
    o rei de Inglaterra, Alfredo, o Grande, terá usado vocabulário e gramática muito distintos dos que são usados pelo rei do hip hop, Jay-Z. TED فإنّ ملك إنجلترا، ألفريد العظيم، سيستخدم مفردات و قواعد مختلفة تماماً عمّا يستخدمه ملك الهيب هوب، جاي زي.
    Segundo parece, a fome era tão terrível que o rei de Lídia decidiu que tinham que fazer uma coisa louca. TED إتضح، أنه كانت هناك مجاعة شديدة، جعلت ملك ليديا يقرر أنهم بحاجة للقيام بأمر مجنون.
    Salaam, o rei de Bombaim, seus estúpidos. Open Subtitles ملكاتي أين أنتن،الى أين ؟ ؟ سلام ملك بومبي القذرين.
    para mostrar ao mundo que o rei de França... pode enfrentar um inimigo em qualquer território. Open Subtitles لنظهر للعالم أن ملك فرنسا يمكنه مواجهة العدو على اي ميدان
    O valete de espadas, o rei de ouros, e o valete de copas. Open Subtitles أمير الورق البستوني، ملك الورق الديناري وأمير الورق الهاص
    cavalheiros, fui eu, o Príncipe Telêmaco, filho de Odisseu, o rei de Ítaca, que vos convoquei. Open Subtitles أيها الرجال الطيبون أنا الأمير تيليماكوس أبن الملك أوديسيوس ملك إيثيكا
    Nada nesta aldeia pobre para o rei de Ladrões. Open Subtitles لا شيء في هذه القرية الفقيرة يستحق أن يسرقه ملك اللصوص
    Ganhei! Acabei primeiro! Sou o rei de comer! Open Subtitles لقد فزت , أنا أنهيت طعامي أولاً , أنا ملك الأكل
    O Central Park orgulhosamente apresenta... o rei de Nova Iorque, Alex o Leão! Open Subtitles منتزه حديقة الحيوانات المركزية تقدم لكم بكل فخر أرهم القطّة من القطّة ملك مدينة نيويورك، الأسد أليكس الأسد أليكس
    o rei de Inglaterra, palhaço. É o Syd. Open Subtitles ملك إنكلترا، إفتح الباب أيها الأبله، هذا سيد
    E para defender as ideias da Revolução... e castigar a realeza, Napoleão... declarou o seu próprio irmão, Joseph, o rei de Espanha. Open Subtitles ثم للدفاع عن أفكار الثورة نابليون هذا سوط العائلة المالكة جعل أخاه الخاص جوزيف ملك إسبانيا
    Não vai à Terra Santa tentar matar o rei de Inglaterra sozinho. Open Subtitles أنت لن تسافر إلى الأرض المقدسة . لتحاول قتل ملك إنجلترا بمفردك
    Não estou a brincar... Foi o rei de Inglaterra que nos colocou aqui, para começar. Open Subtitles لا تكن مضحكاً، ملك إنجلترا هو من وضعنا في هذا المكان أولا
    Isso significa que ambas terão a chance... de conhecer o rei de Inglaterra. Open Subtitles هذا يعني,كلاكما,ستنالان شرف مقابله ملك انجلترا
    Isso significa que ambas terão a chance de conhecer o rei de Inglaterra. Open Subtitles ذلك يعني ,ستكون لديكما الفرصه لمقابله ملك انجلترا
    Agora não é só Carlos V, o rei de Espanha, mas também o Imperador Sacro Romano! Open Subtitles هو ليس شارلز الخامس فقط ملك أسبانيا هو أيضا الأمبراطور الروماني المقدس
    O Imperador e o rei de França estão de novo desavindos e ambos vieram à corte. Open Subtitles الإمبراطور وملك فرنسا متعاديان من جديد وقد جاء كليهما للمجاملة
    E que nos una contra aquele sacana, o rei de França! Open Subtitles ولِنتوَحَد ضِد إبِن الِزناَ، مَلِك فَرنسَا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more