"o seguro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأمين
        
    • التأمين
        
    • للتأمين
        
    • بالتأمين
        
    • التامين
        
    • تامين
        
    • تأمينه
        
    • تأمينهم
        
    Talvez tivesses adivinhado assim que ela mencionou o seguro de acidentes. Open Subtitles ربما كان عليك معرفة ذلك لحظة حديثها عن تأمين الحوادث
    A seguir pensei que, tal como o seguro de viagem não cobre os atos de Deus, o meu seguro de saúde provavelmente não cobria atos de idiotice. TED ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية.
    Talvez por pensarem que não são necessárias ou também porque são dispendiosas, e o seguro de saúde só começou a cobri-las há pouco tempo. TED ربما لأنهم لا يشعرون أنهم بحاجة لها أو لأنها باهظة، وقد بدأ تأمين الصحة من جديد بتغطية تكاليفها.
    Aí vem o seguro saúde, e você leva mais ferro. Open Subtitles وعندما ينتهون تأتي شركة التأمين وتقهرك وتعذبك اكثر منهم
    Porque, como toda a dona de casa sabe, o primeiro cheque que preenche é para a hipoteca mas o segundo é para o seguro. Open Subtitles لانه و كما تعلم جميع ربات المنازل ان اول شيك بنكي تكتبه يكون للرهن العقاري و لكن الشيك البنكي الثاني هو للتأمين
    Sr. Dietrichson, o seguro de acidentes é uma das protecções mais baratas. Open Subtitles الدولار هو الدولار,التأمين ضد الحوادث هو أرخص تأمين يمكنك شراءه
    Porque o seguro não cobre furo à bala. Open Subtitles لأن الرصاص غير مُغطى في تأمين اخطار الطريق الطبيعي ، هذا السبب
    Antes de lhe fazer o seguro, tenho de fazer umas perguntas. Open Subtitles قبل أن أعطيك تأمين صحة ، يجب أن أسألك بضعة أسئلة
    Se cortasse um mamilo por acidente, o seguro pagava? Open Subtitles لو حلقت صدرى بالمصادفة فهل سيكون له تأمين ؟
    Bem, ok, e que tal se não pagássemos o seguro do carro... e todos comemos bife? Open Subtitles حسنا,طيب لماذا لاندفع تأمين السياره و سوف تأخذ ستيك
    "o seguro não cobre ataques cardíacos, mas isto sim." Open Subtitles عندما تكون هناك نوبة قلبية لن نحصل على تأمين العقد. لكن في الوضع الحالي نستطيع
    Não, é mais para nos certificarmos que alguns dos objectos estão nas mesmas condições... quando o seguro foi feito. Open Subtitles لا, هذا فقط للتأكد أن بعض الأشياء في نفس الحالة التي كانت عليها عندما تم التأمين عليها
    É todo teu. Só preciso de algum para o seguro de vida. Open Subtitles كله لك انا فقط احتاج قليلا من اجل التأمين على الحياة
    Se me mudar, podes ter problemas com o seguro. Open Subtitles إذا إنتقلت, فقد يسبب ذلك مشكلة مع التأمين
    Venho renovar o seguro dos seus automóveis. Open Subtitles شركة أخطار الباسيفيك للتأمين الأمر عن تجديدات السيارات
    Fui vê-lo, pensou que estava a pagar o seguro dos carros. Open Subtitles لقد رأيته فى حقول البترول لقد ظن أنه دفع الشيك للتأمين
    Como foi fogo posto não conseguimos receber o seguro. Open Subtitles ادعائات افتعال الحريق سوف تبقينا عن التمتع بالتأمين
    Ontem tentei dar-lhe várias vezes indicações sobre o seguro. Open Subtitles لقد سامت من اعطاؤه بيانات التامين عدة مرات
    - Chamo-me, lamento, não tenho o seguro do carro comigo... o Nick é que se encarrega dessas coisas. Open Subtitles اهلا, انا ايمي. انا اسفة لا احمل اى كروت تامين نيك يهتم بكل هذه الاشياء
    Estava doente há muito tempo. Não podia trabalhar. Perdeu o seguro. Open Subtitles كان مريض لمدة طويلة جداً لم يقوى على العمل، فقد تأمينه.
    o seguro só cobre executivos seniores. A companhia não pode pagar? Open Subtitles تأمينهم للإختطاف يشمل فحسب الأعضاء التنفيديّين الرئيسيّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more