- Eu acho que você é exatamente... o tipo de pessoa com quem eles queriam que eu me casasse. | Open Subtitles | أعتقد أنك تماماً نوع الشخص الذي يريدونني أن أتزوجه |
Mas eu acho que sei o tipo de pessoa que estamos á procura. | Open Subtitles | ولكنني اظن انني اعرف نوع الشخص الذي نبحث عنه |
"Ele é o tipo de pessoa para quem isto não faria qualquer sentido, "Portanto, isto fica entre nós." | TED | إنه ذلك النوع من الرجال الذي لا يفهم أمر كهذا، لذا، كما تعلم، أبقي الأمر بيننا." |
Ou talvez sejam o tipo de pessoa que leva um pouco mais de tempo para ter 100% de certeza. | TED | أو ربما أنت ذلك النوع من الأشخاص الذي يأخذ فقط فترة أطول قليلًا ليكون متأكدًا 100 في المئة. |
Ele não é o tipo de pessoa que eu quero que pare com a nossa família. | Open Subtitles | إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي |
Mas se queremos ter uma vida memorável, temos que ser o tipo de pessoa que se lembra de recordar. | TED | عليك أن تكون من النوع الذي يتذكر أن يتذكر |
Você é exactamente o tipo de pessoa que poderá comandar a Agência, um dia. | Open Subtitles | أنت بالطبظ نوع الشخص الذي . يُمكن أن يُدير المكتب يوما ما |
Se esse é o tipo de pessoa que eles recrutaram para a equipa, pergunto-me que tipo de louco era eu. | Open Subtitles | إذا كان هذا نوع الشخص الذي ضموه إلى فريقهم أتساءل أي نوع من المعتوهين كنت انا |
Imagina o tipo de pessoa com quem poderás partilhar a vida. | Open Subtitles | تخيلي نوع الشخص الذي تستطيعين مشاركة حياتك معه. |
E você é o tipo de pessoa que pode realizar o meu desejo? | Open Subtitles | و أنت هذا النوع من الرجال الذي يستطيع تحقيق أمنيتي؟ |
Não é exatamente o tipo de pessoa que se quer na equipa para um assalto. | Open Subtitles | بلا إشعار مسبق وليس بالضبط النوع من الرجال الذي يذهب لعملية سرقة مع فريقك |
Tu sabes, o tipo de pessoa que passa a vida nos bares. | Open Subtitles | تعلمين ، هذا النوع من الرجال الذين يداومون في الحانات |
Faz de si o tipo de pessoa que irá salvar as nossas vidas. | Open Subtitles | أنه يجعل منك النوع من الأشخاص الذي سينقذ حياتنا |
Era o tipo de pessoa que ficava bravo se você falasse "certo" em vez de "certamente". | Open Subtitles | كان ذلك النوع من الأشخاص الذي سيجفل إن قلت بالطبع بدلاً من طبعاً |
Sinto-me deprimida por não ter conseguido o papel principal, e sinto-me deprimida por ser o tipo de pessoa que se deprime por saber que não lhe deram o papel principal. | Open Subtitles | أنا مُغتمّة لأنّي لم أتقدّم, وعندها أشعر أنّي مغتمّة لأنّي النوع من الأشخاص, |
Sou o tipo de pessoa com quem pode ser directo. | Open Subtitles | انا من نوع الأشخاص الذين يمكنك محادثتهم بصراحة, فقط تكلم |
Bem, pesquisei muito, e ela parece ser o tipo de pessoa que se identifica com Conselhos. | Open Subtitles | صحيح؟ حسنا, لقد قمت بالعديد من الأبحاث ويبدو انها من نوع الأشخاص الذين ستقبل بهم الكلية |
Eu sou o tipo de pessoa que quer ver os responsáveis perante a justiça mas ,tu, és o tipo de pessoa, que se tivesses informação de alguém assim mantinhas-te calado | Open Subtitles | لكن أنت, من نوع الأشخاص, الذين لو كانَ لديهم معلومة عن أي أحد, فسيبقونها لأنفسهم |
O meu avô era o tipo de pessoa que, de certa forma, me envolveu neste tipo de coisas. | TED | كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء. |
Suponha que eu penso que sou o tipo de pessoa que pode aguentar as consequências do que se passou? | Open Subtitles | أولاً، لنفترض أنني أقول برأيي أنني شخص من النوع الذي يمكنه تدبر أمر ما حدث، ماذا سيكون الباقي؟ |
O mundo precisa deste tipo de conhecimento especializado, e recompensa o tipo de pessoa que está disposta a adquiri-lo. | TED | والعالم يحتاج إلى هذا النوع من الخبرات، و يكافئ النوع من الناس الذين يريدون اكتسابه. |
o tipo de pessoa que faz isso, o tipo de pessoa que tenho de ser, não é o tipo de pessoa que viria às suas consultas. | Open Subtitles | نوعية الشخص الذى يجب أن يفعل هذا هى التى يجب أن اكون عليها وليس نوعية الشخص الذى سيأتى ليتحدث اليكى |
MR: Sou o tipo de pessoa que não se importa de ver seios e me interesso muito pelo aquecimento global mas não gosto muito de guerra... | TED | موريز ريسويك: أنا من نوع الرجال لا أمانع رؤية الأثداء وأيضاً مهتم بالاحتباس الحراري، لكني لا أحب الحرب. |
Pois, ele parece mesmo ser o tipo de pessoa aberta a diálogos. | Open Subtitles | أجل , إنه يبدو من ذلك النوع الذي يمكنك التحدث إليهم |