o xerife falou contigo após teres abandonado o bebé, ensinou-te a comportares-te. | Open Subtitles | المأمور تحدث معكِ بعد تركتِ طفلك قال لكِ كيف يكون تصرفك |
Parece-me que o xerife já sabe tudo o que precisa. | Open Subtitles | لدي إحساس بأن المأمور يعلم كل ما يدور بالفعل |
Tens aí a garrafa com que costumas chatear o xerife? | Open Subtitles | انت معك زجاجة خمر ، التى جعلت الشريف يجن |
O Virgil, o xerife Potter, disse que ela estava bêbeda e enlouquecera. | Open Subtitles | وفيرجيل وبوتر الشريف قالوا أن الخمر قد أودى بها إلى الجنون |
A questão é essa. o xerife não tem de saber. | Open Subtitles | . ذلك الشئ . عمدة البلده لن يعرف بالضرورة |
Se o xerife soubesse que cá estava, mandava esventrá-la, não? | Open Subtitles | . إذا عرف عمدة البلدة لعبتك ، سيمزق أحشائك |
Passaram 2h30 e dizes-me que o xerife não conseguiu nada? | Open Subtitles | مرت ساعتان و تخبرني أن العمدة لم يصل لشئ؟ |
Mantenha os homens nos seus postos até o xerife regressar. | Open Subtitles | أبقِ كل رجالك في اماكنهم حتى يعود رئيس الشرطة |
O assistente faz o que o xerife manda, é assim que funciona. | Open Subtitles | حسنا النائب يفعل ما يأمره به المأمور تلك هي قواعد السلطة |
o xerife não vai envolver podes entregar-me o rifle. | Open Subtitles | المأمور لن يتورط لايستطيع هذا الان أعطني هذا |
Tenho a certeza que o xerife estava apenas a tentar proteger-vos. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّ المأمور يحاول حماية السكّان الطيّبين و حسب |
Senhor, se você e os seus pertences não estiverem fora daqui dentro de 48 horas, o xerife virá cá para retirá-lo forçosamente, por isso deve assinar isto. | Open Subtitles | سيدي، إذا لم تخرج من هنا أنت وأمتعتك في غضون 48 ساعة سيكون المأمور هنا لإجبارك على هذا، لذلك يجب أن توقع على هذا. |
o xerife mandou-me chamá-lo, mas eu sou velho e esqueci-me. | Open Subtitles | أخبرني المأمور أن أذهب لأحضره ولكني عجوز وقد نسيت |
Sou o xerife Carter, esta a minha delegada, Jo Lupo. | Open Subtitles | أنا الشريف جاك كارتر وهذه مساعدتي ، جو لوبو |
o xerife está aqui algures e estou em apuros. | Open Subtitles | الشريف موجود هنا بمكان ما وأنني بمشكلة عظيمـة |
Ninguém toca na cerca até o xerife a ver, percebeste? | Open Subtitles | لا احد يلمس هذا السور حتى يقول الشريف هذا |
Mas tenho a certeza de que o xerife vai descobrir. | Open Subtitles | . لكن عمدة البلده سيكتشف ذلك قريباً ، بالتأكيد |
O meu pai preferia que casasse com ele com medo de que alguém saiba que não pactuamos com o xerife. | Open Subtitles | أبى يريدنى ان أتزوجة . لخوفة من ان يعتقد أى شخص أننا لسنا على أتحاد مع عمدة البلدة |
o xerife não quer que ninguém saia, até falar com todos. | Open Subtitles | لا يريد العمدة من أي واحدٍ المغادرة حتى يخاطبنا جميعاً |
Assim, apesar da nossa resistência feroz, o xerife obrigou-nos a sair da prisão, e claro, não havia ninguém à nossa espera. | TED | وكذلك نحن، بالرغم من مقاومتنا المستميتة جعلنا رئيس الشرطة نغادر السجن وقطعا لم يكن هناك أحد بانتظارنا |
o xerife local implorou-me para que não o deixasse lá. | Open Subtitles | لقد توسل مدير الشرطة المحلي بعدم حبسه في سجنه |
Envia-o para o xerife. Ele é o meu patrão. | Open Subtitles | أرسل الاحتجاج للمأمور إنه رئيسي والأعظم نفوذاً |
Desanda já daqui para fora antes que chame o xerife, que me conhece! | Open Subtitles | وخذ مؤخرتك معك وأنت ذاهب وإلا إتصلت بالشريف الذى بالمناسبة يعرفنى |
Gus Gilbert, o xerife do concelho de Kennebago, sobreviveu. | Open Subtitles | لقد تم انقاذهم من قبل جوس جلبرت، مدير شرطة مقاطعة كينيباجو. |
É um dever cívico. Conheço o xerife há muito tempo. | Open Subtitles | .إنه واجبيّ المدنيّ .إنني أعرف النقيب منذُ فترة طويلة |
o xerife também. E dei-lhe hoje uma ferroada que não esquece. | Open Subtitles | و كذلك المامور لقد اعطتيه اليوم لسعه لن ينساها ابدا |
o xerife diz que é sempre assim. É um ex-presidiário. | Open Subtitles | لقد أكد لى قائد الشرطة بأنهم يقعون على الدوام ، خاصة أنه سجين سابق |
Quero que esqueças por um momento que sou o xerife. | Open Subtitles | أريدك أن تنسى حقيقة انني شريف هذه المقاطعة لثانية |
o xerife de Metrópolis encontrou isto num caixote do lixo. | Open Subtitles | مأمور "متروبوليس" وجد هذا في حاوية نفايات خلف مغسلة |