"obedecer a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يطيع
        
    • طاعة
        
    • تطيع
        
    • تتبع رجال
        
    • لاوامر
        
    Até mesmo Jesus Cristo teve que obedecer a lei da gravidade Open Subtitles وحتى السيد المسيح نفسه كان عليه أن يطيع قانون الجاذبية
    Creio que o japonês não pensava, limitava-se a obedecer a ordens. Open Subtitles الجندى اليابانى لديه فهم مجرد للأمر على أنه فقط يطيع الأوامر
    Não, tens de obedecer a tua mãe. Já tiveste bastante vento por hoje. Open Subtitles لا، يجب عليك طاعة أمك فأنت تعرّضت لرياح كافية اليوم
    Fiz o juramento solene de obedecer a Lei dos Escuteiros, em fazer o meu melhor, fazer o meu dever perante Deus, e a sua adorável Majestade, a Rainha. Open Subtitles لقد حلفت قسم اليمين على طاعة قوانين الكشّافة بأن أبذل جهدي وأقوم بواجبي تجاه الرب وتِجاه جلالة المَلِكة العظيمة
    Se não obedecerem ao vosso tio, vão obedecer a um pedaço de pau! Open Subtitles ، انت لن تطيع سيدك . ولكنك ستطيع العصا
    Agora estás a obedecer a estes porcos fascistas? Open Subtitles ألازلت تطيع هذه الخنازير الفاشية؟
    Vi-a a obedecer a loucos. Open Subtitles لقد شاهدتها تتبع رجال مجانين
    Mas estou aqui a obedecer a ordens directas do Comandante da Polícia. Open Subtitles ولكنى اقوم بمهامى طبقا لاوامر المامور
    Disse que näo ia obedecer a mais ordens de brancos. Open Subtitles قال أنه لن يطيع أوامر الرجل الأبيض ثانية
    Nenhum soldado é obrigado a obedecer a uma ordem contra a lei de Deus. Open Subtitles اي جندي غير مجبر ان يطيع أمر ضد قانون الله
    Mas a 2ª Lei diz que um robô deve obedecer a qualquer ordem dada por um humano. Open Subtitles لكن القانون الثانى ينص على أن يطيع الروبوت
    Que tipo de mundo é este em que uma mulher obedecer a um homem é visto como um superpoder? Open Subtitles أى عالم هذا، يُرى فيه أن طاعة أمرأة لرجل، هي قوة خارقة؟
    Compartilhamos uma atitude semelhante quanto a obedecer a regras, Sr. Callen. Open Subtitles نتشارك في تصرفات متماثلة تجاه طاعة القوانين يا سيد (كالن)
    Às vezes tens que obedecer a ordens... de que o teu coração se ressente. Open Subtitles في بعض الأحيان، لديك طاعة الأوامر T0 أن قلبك يكره
    Se você quer obedecer a lei ou não, a escolha está em suas mãos! Open Subtitles ان اردت ان تطيع القانون او لا, انه خيارك بين يديك!
    Vais obedecer a essa ordem? Open Subtitles هل تطيع ذلك الأمرِ؟
    - Tu irás obedecer a uma ordem direta... do seu Oficial Comandante? Open Subtitles تطيع الامر من قائدك؟
    Vi-a a obedecer a homens ricos. Open Subtitles شاهدتها تتبع رجال أغنياء
    Um ex-craque a dizer-me como obedecer a um pirata do ar? Open Subtitles مع متخصص محترف مثلك ليعلمنى كيف انقاد لاوامر مختطف... . ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more