Ninguém pode te obrigar a ficar com alguém. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع إجبارك على البقاء مع أي أحد |
Podes levar um cavalo pela água... mas não o podes obrigar a beber. É a sua vez! | Open Subtitles | قد تستطيع أن تقود الفرس إلى الماء، لكننك لا تستطيع أن تجبره على الشرب. |
- Não te quero obrigar a fazer nada que não queiras. | Open Subtitles | ربما - لا أريد أن أجبرك على أي شئ - |
Ninguém te vai obrigar a fazer alguma coisa contra a tua vontade. | Open Subtitles | لا يستطيع احد اجبارك على شيء لا تريديه |
Phoebe, se te conseguires obrigar a ter uma premonição da morte do Bo, ele pode conseguir vê-la também. | Open Subtitles | فيبي، إن استطعتِ إرغام نفسكِ بالحصول على رؤية بموت "بو"، فسيكون قادراً على رؤيتها |
Lá porque não podes ser compelida não significa que não te possa obrigar a vir comigo. | Open Subtitles | كونكِ لا يمكن إخضاعكِ للإرغام الذهني، لا يعني عدم قدرتي على إرغامكِ بالقوة للمجيء معي |
Só assim o podereis obrigar a voltar para o mundo dos espíritos. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة التي بها يُمكنك إجباره على الرجوع إلى عالمِ الأرواح. |
Que injustiça, não me podem obrigar a ir para o Outro Reino. | Open Subtitles | هذا غير منصف, فلا يمكنهما إجباري على الذهاب إلى العالم الآخر |
Não pode me obrigar a fazer algo para o qual não estou pronta, Bill. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجبرنى على فعل شىء لست مهيئة لفعله. |
Não me podes obrigar a fazer isso. Não me podes obrigar a fazer isso. | Open Subtitles | لايمكنك أن تجعلني أقوم بذلك، لايمكنك أن تجعلني أقوم بذلك! |
Vais-me obrigar a fazer um disparate. | Open Subtitles | سوف ترغمني على فعل شيء بشع لك يا شيرمن , سأفعل بك شيئا بشعا |
Ninguém te pode obrigar a fazer nada que não queiras. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد أن يجبرك على شيء لا تريده. |
O Agente Murphy não nos pode obrigar a fazer isto todas as semanas. | Open Subtitles | تعلمين ، لا يمكن أن يجبرنا العميل (مورفي) علىفعلهؤلاءبشكلأسبوعي. |
Walter, a hipnose não te consegue obrigar a fazer algo que não queiras. | Open Subtitles | لكن التنويم المغناطيسي يا (والتر) لا يرغمك على القيام بما لا تريده. |
Ninguém me vai obrigar a ir, isso é certinho. | Open Subtitles | لا أحد يرغمني على الذهاب هذا شيء أكيد |
Estou cansada de te obrigar a fazer essas coisas... que prejudicam a tua vida. | Open Subtitles | أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك |
Ele não te pode obrigar a fazer isto! És um Lutador da Liberdade. | Open Subtitles | لا يمكنه إجبارك على ذلك فأنت مقاتل للحرية |
Vamos juntar toda a gente do hospital para impedir a direcção de o obrigar a deixar de trabalhar. | Open Subtitles | نحن سنحشد كل شخص في هذه المستشفى ونمنع ذلك المجلس.. من إجبارك على تقديم استقالتك |
Podes levar um cavalo até à água, mas não o podes obrigar a beber. | Open Subtitles | يمكنك ان تقود الحصان الى الماء ، ولكن لا يمكنك ان تجبره ان يشرب |
Diz-me que ela não o vai obrigar a isso. | Open Subtitles | اخبرني انها لن تجبره علي فعل ذلك |
Agora vou ter de te obrigar a dares-me o que quero. | Open Subtitles | والآن علي أن أجبرك على تسليمه لي |
Não te posso obrigar a dizer-me. | Open Subtitles | لا أستطيع اجبارك على ان تخبريني |
- Não podes obrigar a Cristina a falar. | Open Subtitles | لا يمكنك إرغام (كريستينا) على أن تفتح نفسها لك. |
Se tiver de vos obrigar a dizer-me, será muito mais doloroso. | Open Subtitles | لو اُضطررتُ على إرغامكِ لتجيبي، فسيكون في ذلك ألماً جماً بالنسبة إليكِ. |
Charlotte, não o posso obrigar a voltar se quiser estar sozinho. | Open Subtitles | شارلوت)، لا يمكنني إجباره على العودة) إذا كان لا يريد العودة |
Não me podes obrigar a deixar-te morrer à sede. | Open Subtitles | لا تستطيعين إجباري على تركك لتموتين من العطش |
Ou pode-me obrigar a salvar-lhe o coiro e viver com essa vergonha. | Open Subtitles | أو تجبرنى على إنقاذ حياتك التعيسه وتعيش مع العار |
Não me podes obrigar a fazer isso. | Open Subtitles | لايمكنك أن تجعلني أقوم بذلك! |
Então, meu, só vou porque a Donna me está a obrigar a ir. | Open Subtitles | (يا صاح أنا ذاهب فقط لأن (دونا ترغمني على ذلك |
Mira... "condutor a sério". Ninguém te está a obrigar a correr. | Open Subtitles | اسمع أيها السائق الحقيقي لا أحد يجبرك على السباق؟ |
Se o Bryson quer nos obrigar a desistir, o que me impede de pegar fogo ao navio depois de partirmos? | Open Subtitles | إذا كان (برايسون) يريد أن يجبرنا على الانسحاب فما الذي يمنعني من إحراق السفينة بمجرد أن نغادر؟ |
Zack, ninguém te está a obrigar a fazer nada. | Open Subtitles | (زاك) لا أحد يرغمك على القيام بأي شيء |
Isso é porque ele sabe que ninguém me pode obrigar a usar roupa interior. | Open Subtitles | لأنه يعرف أن لا أحد يمكنه أن يرغمني على ارتداء ملابس داخلية |