| Levam-me aos médicos e tentam obrigar-me a tomar comprimidos. | Open Subtitles | لقد أخذوني للأطباء وحاولا إجباري على تناول الحبوب |
| obrigar-me a fazer o que não quero, com quem nem quero conhecer sem o único que podia melhorar isso. | Open Subtitles | إجباري على فعل أشياء لا أريدها مع أناس لا أود لقاءهم حتى بدون الشخص الوحيد الذي قد يحسن الأمر |
| Meu Deus, não acredito que vais obrigar-me a dizê-lo. | Open Subtitles | الله , لا استطيع التصديق أنك ستجعلني أقولها. |
| No outro dia, ela disse-me: "Mamã, não podes obrigar-me a fazer nada." | Open Subtitles | دائماً تقول لي "مامي لا تستطيعين إرغامي على فعل أي شيء" |
| Não pode obrigar-me a fazer nada, | Open Subtitles | لن تستطيع جعلي أقف مكتوف الايدي أيها العجوز الأبيض القذر |
| Pai, ela não está a obrigar-me a fazer nada. Eu é que escolhi. | Open Subtitles | أبي، إنّها لا ترغمني على فعل أيّ شيء، إنّي اخترت هذا. |
| Ela está a obrigar-me a ler este livro estúpido. | Open Subtitles | هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله |
| Não, o que estavas a obrigar-me a fazer é que é errado. | Open Subtitles | كلاّ، ما كُنت تُحاولين إجباري للقيام به، هذا هُو الخطأ. |
| - Não podem obrigar-me. - Claro que podemos. | Open Subtitles | ـ لا يمكنكما إجباري على الذهاب ـ بالطبع يمكننا ذلك |
| Podes obrigar-me a fazer outra coisa qualquer mas não me consegues obrigar a fazer isso. | Open Subtitles | يمكنك ان تجبريني على فعل أي شيء آخر لكن لا يمكنك إجباري على فعل ذلك |
| Ele pode obrigar-me a ficar, mas não a gostar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنه أن يجبرني على البقاء ولكن لا يمكنه إجباري على حبّ العمل |
| Está a obrigar-me a fugir literalmente de más notícias? | Open Subtitles | هل ستجعلني أهرب حرفياً من الأخبار السيئة ؟ |
| Não vou conseguir andar! Vai obrigar-me a comer as pernas! | Open Subtitles | لن أستطيع المشي مرة اخرى ستجعلني آكل سيقاني |
| Raios até pode obrigar-me a ver um musical. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك إرغامي على الإستماع إلى مسرحية موسيقية |
| Vai obrigar-me a comer sabão? | Open Subtitles | تريديني أن آكل الصابون؟ أود رؤيتكِ تحاولين إرغامي على ذلك |
| Aí estão eles, os olhos que podem obrigar-me a fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | ها هما، عينان بإمكانهما جعلي أطعن أمي لو طلبوا. |
| A avó está a obrigar-me a ir. Ela diz que precisamos de regressar à normalidade. | Open Subtitles | جدّتي ترغمني على حضوره لأنّها تقول علينا العودة للحياة الطبيعيّة |
| Já basta a minha mulher obrigar-me a ver. | Open Subtitles | فيكفي أنّ زوجتي تجبرني على مشاهدة البرنامج |
| -Não ficou satisfeita com isso... -Ela vai obrigar-me a fumar cigarros. | Open Subtitles | أنها غير سعيده بذلك أنها سوف تحضر و تجعلنى أدخن السجائر |
| - A mãe quer obrigar-me a ficar. Tens de me vir buscar. | Open Subtitles | فأن أمي ستجبرني بأن أبقى هُنا يجب أن تحضر وتصطحبني مِن هُنا ياأبي |
| Satanás ia obrigar-me a matá-la. | Open Subtitles | الرب يعلم ان الشيطان يسكن قلبى حتى يجعلنى أقوم بقتلك |
| Este gajo vai obrigar-me a mudar do sótão da mãe. | Open Subtitles | هذا الرجُل يجبرني على الرحيل من غرفتي في منزل أمي |
| O Geary não tem direito a obrigar-me a fazer isto. | Open Subtitles | أجيري ليس لديه الحق في أن يرغمني علي فعل هذا |
| Eles vão obrigar-me a subir a corda. Eu não consigo subir a corda. | Open Subtitles | سوف يجعلونني أتسلق هذا الحبل لا أستطيع أن أتسلق هذا الحبل |
| Não tarde, vão obrigar-me a fumar e a drogar-me. | Open Subtitles | في أي ثانية الآن ستجعليني أدخت التبغ .وآخذ المخدرات |
| Se me amasse realmente, e não deste modo egoísta, não tentaria obrigar-me a casar consigo. | Open Subtitles | إن كنت حقاً تحبينني من غير هذه الطريقة الأنانية فلن تحاولي أن تجبريني على الزاوج بك |
| Não podes obrigar-me a alistar-me, ok? Eu corto um dedo! | Open Subtitles | لا يمكنك اجباري على الالتحاق بالجيش سوف أقطع أصبعا |