"observava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يراقبني
        
    • يراقب
        
    • أراقبه
        
    • يُراقبنا
        
    • ترقبه
        
    • راقبت
        
    • يراقبها
        
    Afastei-me tentando aparentar normalidade, pois ele me observava. Open Subtitles مشيت بعيداً وحاولت أن أبدو طبيعية مع علمي أنه كان يراقبني
    Entraste no milho e senti que alguém me observava. Open Subtitles دخلتَ حقل الذرة، كان هناك شعور وكأنّ شخصاً ما كان يراقبني
    Em 1963, uma tempestade irrompeu no porto duma pequena cidade sul-africana chamada East London, e enquanto ele observava os seus filhos a brincar com bonecos feitos de ossos de boi chamados "dolosses", teve esta ideia. TED في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا.
    Mas a medida em que ele observava o seu curioso filho crescer, ele começou a se preocupar com as previsões. Open Subtitles وبينما كان يراقب طفله الفضولي ينمو كان القلق يعتريه بسبب هذه النبؤات
    E eu observava o jeitão tranqüilo dele... aquela jóia misteriosa subindo e descendo. Open Subtitles وأنا أراقبه وهو يلعب ببرود وجوهرته الغامضة ترتفع و تنخفض
    Nós o mapeámos, desbravámos, construímos interligados, nunca imaginando, que algo nos observava, uma criatura ainda mais cruel e predadora, do que nós próprios, ansiosa para explorar a própria infra-estrutura que nós, tão gentilmente, construímos. Open Subtitles قُمنا بتخطيطه، تمهيده، رتبناه على شكل شبكة دونَ التخيل بوجود شيء آخر يُراقبنا
    Eu quero saber porque me observava. Eu quero saber. Open Subtitles أريدُ أن أعرف لماذا كان يراقبني أريد أن أعرف
    Sabes, sempre suspeitei que o FBI me observava. Open Subtitles أوَتعلمين ، لقد شككتُ دائماً في أن المكتب الفيدرالي يراقبني.
    Um pervertido que me observava através da minha webcam enquanto me despia. Open Subtitles لدينا منحرف كان يراقبني أتجرّد من ملابسي على كاميرة حاسوبي.
    Tinha pervertido que me observava através da minha webcam enquanto me despia. Open Subtitles كان المنحرف يراقبني من خلال بلدي كاميراويبوأناخام.
    - Bem, alguém me observava. Open Subtitles -ومع ذلك كان أحدهم يراقبني .
    Senti que alguém me observava no banho. Open Subtitles اعتقدت ان شخصاً يراقب بي بالحمام
    Acho que não eram pessoas que o Paul, o engenheiro, observava. Open Subtitles لا أظن أن المهندس بافل كان يراقب الناس
    Eu acho que o Pavel, o engenheiro, observava aquilo. Open Subtitles أظن بافل المهندس كان يراقب هذا
    O Caolho também observava. Open Subtitles وذو العين الواحدة كان يراقب أيضاً
    Eu observava, sabendo que tinha visto Deus pela primeira vez. Open Subtitles وأنا أراقبه ولا أعرف .. رأيت الله وقتها للمرة الأولى
    Eu o observava... Open Subtitles كنت أراقبه وهو يجري محادثات
    Alguém nos observava. Open Subtitles كان هناك شخص ما يُراقبنا.
    Eu observei o Fernando enquanto ele observava a mãe naquela espiral de estado de paranoia. TED راقبت فيرناندو وهو يتابع والدته تتحول لهذه الحالة المضطربة عقليًا.
    Pode ser alguém que a observava à muito tempo. Open Subtitles قد يكون شخصا كان يراقبها لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more