"ocorrem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدث
        
    • تقع الأحداث
        
    • تقع ما
        
    • تجري الأحداث
        
    • تقفل بسبب
        
    Os padrões de interferência são as complicadas ondulações que ocorrem quando dois padrões de ondas ocupam o mesmo espaço. TED أنماط التداخل هي التموجات المعقدة التي تحدث عندما تشغل موجتان تملك كل منهما نمطا معينا نفس الحيز.
    Não são todos os incidentes adversos que ocorrem atualmente nos EUA, mas centenas e centenas de milhares de drogas. TED لا تشمل جميع الأحداث السلبية التي تحدث بأمريكا اليوم، ولكن المئات والمئات من ضمن الآلاف من الأدوية.
    ocorrem todos os dias acontecimentos devastadores à escala mundial e pessoal. TED تحدث الوقائع المدمرة كل يوم على الصعيدين العالمي و الشخصي.
    Os eventos seguintes ocorrem entre as 12:00pm e a 01:00pm. Open Subtitles تقع الأحداث التالية بين الثانية عشر والواحدة بعد الظهر
    Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Tais coisas no início da vida dos bebés ocorrem em bebés verdadeiros. TED أشياء مثل هذه في البداية المبكرة للرضع تحدث مع الرضع الحقيقيون.
    Se não há local do crime, onde ocorrem os crimes? Open Subtitles إذا لم يكن هناك مسرح جريمة أين تحدث الجرائم؟
    O que são estas interrupções que ocorrem no escritório e que não ocorrem noutros sítios? TED فما هي هذه المقطاعات التي تحدث في مكتب التي لا يحدث في أماكن أخرى؟
    Pequenas mudanças na órbita terrestre que ocorrem durante dezenas e centenas de milhares de anos alteram a distribuição da luz solar na Terra. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    e assim podemos modelar o membro biológico em falta, e descobrimos quais os reflexos que ocorrem, como é que os reflexos da espinal medula controlam os músculos, TED وبذلك نطبق حركة الطرف الطبيعي المفقود وإكتشفنا الإستجابات التي تحدث وكيف تقوم إستجابات العمود الفقري بالتحكم بالعضلات
    De facto, nunca poderemos saber exatamente com que frequência ocorrem confissões falsas. TED وحقيقة، لا يمكننا أن نعلم على وجه الدقة كم مرة تحدث اعترافات كاذبة.
    Podem ver padrões de auto-organização que ocorrem espontaneamente neste jogo. TED حسنا ، سترى أنماط التنظيم الذاتي التي تحدث بصورة تلقائية في هذه اللعبة.
    Mas só quando se juntou com um matemático, James Murray, é que começaram a perceber o que causa estas espirais de negatividade e como é que ocorrem. TED لكن بمجرد أن تعاون مع الرياضياتي جيمس موراي، بدؤوا فعلا باستيعاب ما يسبب هذه الدوامات السلبية وكيف تحدث.
    Quando as contrações ocorrem juntas, podemos ter estes espasmos, e é nessa altura — (Silvo) — que as coisas acontecem. TED تصدر صوتا. و بينما تتابع هذه الإنقباضات، نتيجة لذك تتعرض للتشنج و هذا عندما تبدأ أشياء مثل الصفير تحدث لك.
    Estas ocorrem naturalmente quando o corpo reproduz o ADN, mas também em células que não se dividem. TED وهي تحدث طبيعيًا حين يستنسخ الحمض النووي للجسم، ولكن أيضًا في الخلايا غير المنقسمة.
    Mas, no decurso do Tempo Geológico, ocorrem acontecimentos improváveis, quase impossíveis. TED ولكن مع مرور الزمن الجيولوجي، الأحداث غير المحتملة، والتي هي نوعا ما شبه مستحيلة تحدث.
    Talvez pudéssemos identificar todas as alterações moleculares que ocorrem numa doença cerebral. TED ربما يمكننا أن نحدد بدقة المجموعة المضبوطة للتغيرات الجزئية التي تحدث في حالة اضطراب الدماغ.
    Os sobreviventes de traumas de bombas como Mohammed têm de lidar com muitos pormenores que nem sequer nos ocorrem. TED على الناجين من صدمات القنابل مثل محمد أن يتعاملوا مع تفاصيل لا تحدث معنا أبداً.
    Os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 00h00 e a 01h00. Open Subtitles تقع الأحداث التالية بين الساعة الثانية عشر والواحدة صباحاً
    Os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 13h e as 14h. Open Subtitles تقع الأحداث التالية بين الواحدة والثانية ظهراً
    Os eventos a seguir ocorrem entre 8 e 9 horas da noite no dia das primárias presidenciais da California. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثامنه و التاسعه مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    OS ACONTECIMENTOS A SEGUIR ocorrem ENTRE AS 16:00 E AS 17:00 Open Subtitles تجري الأحداث التالية بين الرابعة والخامسة مساءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more