Gostaste daquele sobre a coexistência pacífica, Ode a Um Drogado Pacifista? | Open Subtitles | حَببتَ الواحد حول سلميِ التعايش، قصيدة إلى أي حشّاش سلمي؟ |
Chamo-me Clint Smith e esta é a "Ode à Única Criança Negra na Turma". | TED | أنا كلينت سميث وهذه قصيدة الطفل الأسود الوحيد في الصف. |
Para celebrar o dia do nome dela, gostaria de partilhar convosco uma pequena Ode que eu mesmo compus | Open Subtitles | في الاحتفال بيوم اسمها ، أود أن أشاطركم قصيدة قصيرة قمت بتأليفها |
- É como 'Ode A Urna Grega'? | Open Subtitles | هل هذا مثل "نشيد المزهرية الإغريقية"؟ |
"Ode to a Grecian Urn". | Open Subtitles | "نشيد لجرة إغريقية" |
Os direitos exclusivos para compor uma Ode épica da tua busca e cem moedas de prata, para as despesas. | Open Subtitles | حق حصري لإعداد قصيدة ملحمية عن مسعاك ومائة عملة فضّية، للنفقات |
Chama-se "Ode ao Tambor" e vou tentar lê-lo de um modo que Yusef se sentisse orgulhoso. | TED | تدعى "قصيدة للطبل", و سأحاول قرائتها بالطريقة التي تجعل يوسف فخورا بها. |
Contudo, hoje, talvez como Ode aos filósofos da Antiguidade, podemos afirmar que, ainda que as emoções não se alojem no nosso coração, o coração emocional sobrepõe-se ao seu homólogo biológico, de várias surpreendentes e misteriosas formas. | TED | لكن يمكننا أن نقول اليوم، في قصيدة غنائية لأسلافنا من الفلاسفة، أنه وإن لم تكن العواطف مقرها قلوبنا، فإن القلب العاطفي يتداخل مع قرينه المادي، بكيفيات مدهشة وغامضة |
Queria falar-lhe sobre "Ode on a Grecian Urn". | Open Subtitles | أردت التحدّث معك عن قصيدة أرن الأغريقي |
Durante uma récita do seu maior poeta, Grunthos O Flatulento, com o poema "Ode a um Furúnculo de Caca Verde no Sovaco Certa Manhã de Verão", quatro espectadores morreram de hemorragia interna e o Presidente do Nobre Conselho das Artes do Centro da Galáxia | Open Subtitles | خلال حصة تسميع الشعر لمدرسهم جرانثوس المنتفخ لقصيدتة قصيدة لقطعة صغيرة من المعجون الأخضر وجدتها فى إبطى ذات صباح يوم فى منتصف الصيف |
Uma Ode à hierarquia social de Medora. | Open Subtitles | قصيدة في الهرم الاجتماعي في ميدورا جستن - |
(Música) (Em sânscrito) Isto é uma Ode à Deusa-mãe que a maioria das pessoas na Índia aprende quando é criança. | TED | (موسيقى) (سنسكريتية) هذه قصيدة للالهة الأم يتعلمها معظمنا في الهند و نحن اطفال |
Eu também. O último poema que li era uma maravilhosa Ode a um pássaro. | Open Subtitles | آخر قصيدة قرأتها ... "كان عنوانها" تبرعوا للطائر |
Uma Ode ao teu umbigo. | Open Subtitles | قصيدة عند زر بطنك |
É chamado "A Ode ao prazer feminino" | Open Subtitles | هي تدعا "قصيدة إفرازات الأنثى " |
Ode para a Lisa: "Pequena musa de cabeça pontiaguda" | Open Subtitles | "قصيدة غنائية لـ(ليسا)، الملهمة الصغيرة مدببة الرأس" |
Isto é "Ambrósia Esmeralda, Uma Ode ao Absinto". | Open Subtitles | هذه ( الطعام الزمردي الطيب ) قصيدة عن ( الأفستين =مشروب روحي ) |
O que é que tens aí? - O que é isso? - É Beethoven, Ode ao prazer. | Open Subtitles | -بيتهوفن)، "نشيد البهجة) " |