É possível treinar uma mosca a evitar um odor, representado aqui a azul, se associarmos esse odor a um choque. | TED | يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة |
É claro que têm de imaginar um cabelo comprido, até aqui, bigodes enormes, e o odor mais horrendo. | Open Subtitles | بالطبع، يَجِبُ عليكم أنْ تَتخيّلَوا الشَعر الطويل أسفل إلى هنا، الشوارب الضخمة، الرائحة الكريهة الأكثر شناعة. |
Porque o seu odor humano pode ser muito diferente. | Open Subtitles | لأن رائحته الإنسانيه يمكن أن تكون مختلفة تماماً |
Eu sei que disse mal, mas, na verdade, eu não tenho um odor másculo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني قُلتُه خاطئ , لكن حقَّاً إنَّ رائحتها ليست رجولي. |
Vai pelo sarin. É mais rápido, não tem odor. | Open Subtitles | اختر السايرين فهو أسرع مفعولا ومن دون رائحه |
Não há nenhuma molécula de odor detectável em qualquer lado da amostra? | Open Subtitles | ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟ |
Só quero saber se estás melhor do que o teu odor. | Open Subtitles | كنت آمل أن تكون في حال أحسن من رائحتك الآن |
Ouve, o laboratório disse que o odor que cheirámos na terceira peça do puzzle deve ser gasóleo. | Open Subtitles | المعمل يقول أن الرائحه التى وجدناها على القطعه الثالثه من اللغز ربما تكون رائحة وقود ديزل |
Portanto, não é surpresa que cheiro e odor corporal tenham má reputação. | TED | لذلك ليس من المفاجىء أن تتلقى تلك الروائح والعرق صيتاً سيئاً. |
Dizem que a atracção física baseia-se literalmente no odor. | Open Subtitles | يقولون ان الترابط بين الاشخاص يعتمد على الرائحة |
O odor desta fêmea contém outro sinal para além do territorial. | Open Subtitles | تحمل رائحة هذه الأنثى إشارة أخرى كما تفعل الرائحة الإقليمية. |
Verei sempre esse enforcado no lugar onde estava meu balanço... e dever ter deixado o seu odor na casa. | Open Subtitles | سأبقى أفكر في صورته وهو معلق في الشجرة وأشم رائحته |
O pioneiro é rapidamente seguido por muitos outros, possivelmente no trilho do seu odor. | Open Subtitles | يتبع المتقدّم العديد من الآخرين، يتبعون أثر رائحته على الأرجح. |
E é melhor do que um fim de semana com o meu avô Dinkley e o seu misterioso problema de odor. | Open Subtitles | بجانب, فوزنا بأجازه اخرى مع الجد دينكلى. ومشكله رائحته الغريبة. |
Achas que isto tem um odor másculo? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ هذه المادةِ رائحتها مثل رجل؟ |
Quando os cães lhe farejavam o odor, ficavam doidos. | Open Subtitles | وحينما ألتقطت الكلاب رائحتها أصابتها ثورة |
Eu posso ir buscá-la. Consigo encontrá-lo pelo odor, pelo sangue. | Open Subtitles | يمكنني الحصول عليه يمكنني ايجاده بواسطه شم رائحه الدم |
Scott não te consegue achar aqui. Não pode seguir o teu odor. | Open Subtitles | سكوت لا يستطيع ان يجدك هنا انه لن يستطيع تتبع رائحتك |
É uma função corporal totalmente normal. E sem odor! | Open Subtitles | إنها وظيفه طبيعيه للجسم وهى عديمه الرائحه |
O abutre turco podia captar um odor a mais de 15 Km. | Open Subtitles | النسر الرومي الذي يشم الروائح عن بعد 15 كلم. صح. |
O aumento crepitante de electricidade estática no ar, e o subtil odor a ozono. | Open Subtitles | إرتفاع نشاط الكهرباء الساكنة في الهواء ، والرائحة الغير ملحوظة للأوزون. |
Esta réplica pode até conter uma imitação do odor do interior pré-histórico. | Open Subtitles | على بعد بضعة أميال من هنا هذه النسخة المطابقة للأصل قد تحتوي على إعادة خلق للرائحة في الداخل من عصر ما قبل التاريخ |
- Preciso aprender a capturar um odor. | Open Subtitles | إنى.. إنى بحاجة ٍ إلى تعلُّم الإمساك برائحة العطر |
Um leve odor a sangue fresco no ar, sangue que já tinha cheirado antes. | Open Subtitles | رائحه الدم الجديد في الهواء ، دم شممته من قبل |
O suave odor de páginas impressas? | Open Subtitles | رائحة خفيفة تفوح من الصفحات المطبوعة؟ |
Tenho saudades do Natal na llha de Shaw e do odor do mar. | Open Subtitles | أشتاق لأعياد الميلاد في جزيرة شو و أشتلق لرائحة البحر |