| Tu beijaste uma mulher casada, sabes o quanto isso me ofende? | Open Subtitles | قبلت إمراْة متزوجة أتعرف كم هذا مهين بالنسبة لي ؟ |
| Sabes que me ofende falhar um homem de propósito. Obrigado. | Open Subtitles | أنت تعلم حتما كم هو مهين بالنسبة لي أن أخطئ إصابة الرجل عن عمد |
| Ofende-me a mim e ofende a Deus. | Open Subtitles | هذا يهينني ويهين الرب. |
| Porque me ofende... a um nível muito pessoal. | Open Subtitles | لأن ذلك يهينني... على مستوى شخصي عميق |
| O que é que te ofende na minha proposta? | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تحاول أن تقدم عرضك لطاولة أخرى ما الذي يهينك بالعرض؟ |
| Esse tipo de comentário? ofende qualquer pessoa, que seja...humana. | Open Subtitles | ذلك هو طبيعة الشيء , الذي ربما يسيء لشخص ما إن كان إنسانًا |
| Isto das bênçãos é, realmente, um exercício muito divertido, e que não ofende ninguém. | Open Subtitles | إنه تمرين إلهي مقدس ...يبقيني مشغولا ... ولا يهين أحداً |
| Não tem piada e ofende as mulheres! E os médicos. E os macacos! | Open Subtitles | الطرفة ليس مضحكة و مهينة للنساء و الأطباء و القردة |
| Isso ofende Preciso de mais | Open Subtitles | هذا مهين أريد المزيد |
| Se a sua presença te ofende, estás à vontade para sair. | Open Subtitles | اذا كان حضورها يهينك فبوسعك ان تغادر |
| - Isso não de ofende? | Open Subtitles | ألا يهينك هذا؟ بالطبع يفعل |
| Quando um homem aspira a posição de Deus... ele ofende Deus... e ofender Deus, significa morte. | Open Subtitles | عندما يطمح شخص للوصول إلى قوة الله فهو يسيء إليه. والإساءة لله تعني الموت. |
| Isto das bênçãos é, realmente, um exercício muito divertido, e que não ofende ninguém. | Open Subtitles | إنه تمرين إلهي مقدس ...يبقيني مشغولا ... ولا يهين أحداً |
| Não ofende porque é a natureza, é educativo. Queres o link? | Open Subtitles | ليست مهينة لأنها الطبيعة، تعليمية |