"oferecer-vos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرض عليكم
        
    • أقدم لكم
        
    • أعرض عليك
        
    • أقدم لكما
        
    • لأعرض عليك
        
    • لأقدم
        
    • هو توفير
        
    Por isso, em sua honra, quero oferecer-vos este diapositivo em branco. TED لذا ، وعلى شرفهم أريد أن أعرض عليكم هذه الشريحة الفاضية
    Sinto muito não poder oferecer-vos nada. Open Subtitles أخشى أنه ليس بإستطاعتي أن أعرض عليكم أي شيء يا سادة
    -Deixem-me oferecer-vos uma bebida. -Com certeza. Open Subtitles - إسمحولي أقدم لكم شرابا , سيداتي مم , حالا
    Por isso, deixem-me oferecer-vos uma história diferente. Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أقدم لكم قصة مختلفة.
    Atrever-me-ei a oferecer-vos algo um pouco mais apropriado a um cavalheiro da vossa condição? Open Subtitles و لكن هل أستطيع أن أتجرأ و أعرض عليك شيئاً مناسباً و ملائماً أكثر يليق بمقامك الرفيع ؟
    Certamente que compreendeis que não posso oferecer-vos nada. Open Subtitles بالتأكيد يمكنك أن تفهم لماذا لا أستطيع أن أعرض عليك شيئا؟
    Bem-vindos à festa. Posso oferecer-vos um ponche (murro)? Open Subtitles مرحباً بكما في الحفلة، هل لي أن أقدم لكما بعض المشروب؟
    Vim oferecer-vos os meus serviços. Open Subtitles جئت لأعرض عليك خدماتي
    Porque, como representante e maior accionista da Credit Mobilier, estou disposto a oferecer-vos 100 dólares por acre, renunciando, assim, à desapropriação. Open Subtitles لأني كممثل وحامل أسهم كبير في كريدت موبيليا فأنا مستعد لأقدم لكِ 100 دولار عن الفدان
    Queremos oferecer-vos um novo lar até eles se endireitarem. Open Subtitles كل مانريد عمله هو توفير بيت جيد حتى يستطيعوا تحمل المسؤولية
    Posso oferecer-vos algo para beber? Agua mineral, café... Open Subtitles هل أعرض عليكم بعض المرطبات بيليغرينو, اسبريسو, الشمبانيا؟
    Posso oferecer-vos uma prova de espumante... na esperança de ficarem um pouco mais altos... e não despedirem esta amável senhora e eu... por seguirmos as ordens dessas audaciosas raparigas de 11 anos. Open Subtitles هل من الممكن ان أعرض عليكم مذاق البابلي إذا كنتم سوف تجلسوا و لا تفصلوا هذه السيدة المحبوبة و انا
    Mas mandaram-me oferecer-vos uma última missão. Open Subtitles لكن تم إرسـالي حتى أعرض عليكم مهمة واحدة أخيـرة
    Estou a oferecer-vos o suficiente para encher uma piscina. Open Subtitles أنا أعرض عليكم ما يكفي لملئ حوضٍ منه
    Pessoal, sou crescido o suficiente para esquecer isto e ainda assim oferecer-vos a minha ajuda. Open Subtitles اسمعا يا رفيقيّ، إنّي كبير بما يكفي لتجاهل ذلك وما زالتُ أعرض عليكم تقديم المُساعدة.
    Posso oferecer-vos uma bebida? Open Subtitles أيُمكنني أن أقدم لكم شراب؟
    - Posso oferecer-vos um café ou qualquer coisa? Open Subtitles -أيمكنني أن أقدم لكم القهوة ؟ أيّ شيء ؟
    Seguramente compreendeis que não posso oferecer-vos nada? Open Subtitles بالتأكيد يمكنك أن تفهم لماذا لا أستطيع أن أعرض عليك شيئا؟
    Vim para oferecer-vos a oportunidade de responder à ofensa e encontrar grandes oportunidades comerciais ao longo do processo. Open Subtitles أتيت كي أعرض عليك فرصة لترى أنه قد تم الرد على الإهانة وتجد فرصة تجارية ممتازة في هذا
    Estávamos a vossa espera. Posso oferecer-vos um chá? Open Subtitles كنا ننتظر زيارتكما أيمكنني أن أقدم لكما شايا؟
    Eu vim cá oferecer-vos uma coisa. Open Subtitles أتيت لأعرض عليك شيء
    Porque, como representante e maior accionista da Credit Mobilier, estou disposto a oferecer-vos 100 dólares por acre, renunciando, assim, à desapropriação. Open Subtitles لأني كممثل وحامل أسهم كبير في كريدت موبيليا فأنا مستعد لأقدم لكِ 100 دولار عن الفدان
    Posso oferecer-vos abrigo temporário, mas não vou pôr a minha família nem a mim em perigo. Open Subtitles كل ما أستطيعه هو توفير مكان لكم ولكني لن أضع عائلتي ونفسي في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more