Os hereges olham para o status quo e dizem: "Isto não pode continuar. | TED | ينظر المهرتقون للوضع الراهن ويقولون لن أقف مكتوف الايدي لن امتثل للوضع الراهن |
Mas olham para nós e cobram a dobrar | Open Subtitles | بمجرد أن ينظر الشخص إلينا يجعلنا ندفع ضعف السعر |
olham para o doente, a pele e o crânio já foram afastados, e estão a ver o cérebro. | TED | فإذن أنتم تنظرون إلى المريض، الجلد و الجمجمة تمت إزالتهما مسبقا، لذلك أنتم تنظرون إلى الدماغ. |
Algumas pessoas olham para isto e falam de materialismo fútil, mas essa é uma maneira totalmente errada de ver isto. | TED | بعض الناس ينظرون إلى هذا ويتحدثون عن المادية السطحيّة، ولكن هذه طريقة خاطئة للنّظر في الموضوع. |
Óptima, excepto que todos olham para mim como se estivesse sem roupa. | Open Subtitles | رائع , ماعدا الجميع يحدقون بي وكأنني نسيت أن ألبس بنطالي |
Quando as pessoas olham para mim eu tenho de falar. | Open Subtitles | عندما ينظر الممثلون في وجهي لا بد لي من التحدث |
Todos olham para o lado enquanto o país apodrece. | Open Subtitles | كل هذا الهراء التحرري .. كل شخص ينظر للطريق الآخر |
Todos na cidade olham para mim como um louco. | Open Subtitles | كلّ شخص في هذه البلدة ينظر لي كمجنون. |
Kent desde sempre, as pessoas olham para as estrelas e pensam: | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ ينظر الناس إلى النجوم ويتسائلون |
Elas olham para mim como vocês estão a olhar para mim, com esse olhar de perfeita confusão. | TED | لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا. |
Todos olham para ele e o culpam, quando ele não é perfeito. | Open Subtitles | كلكم تنظرون إليه وتلقون باللوم عليه، في حين أنه ليس مثاليّ.. |
Percebi que aquilo que me agradaria era poder olhar para vocês tal como vocês olham para mim, para equilibrar um pouco as coisas. | TED | وأدركت أن ما أعجبني كحل بديل هو أن أحدق بكم بقدر ما تنظرون إلي لجعل الأمور متكافئة لحدٍ ما |
Portanto, eles olham para atitudes genéricas que as pessoas demonstram quando lhes são colocadas certas questões. | TED | إنّهم ينظرون إلى السّلوكات الجينيّة التي يبلّغ عنها النّاس عندما تطرح عليهم أسئلة معيّنة. |
Eles olham para o seu corpo como uma forma de transporte para a cabeça. | TED | إنهم ينظرون إلى أجسادهم كنوع من وسائل التنقل لرؤوسهم، أليسوا كذلك؟ |
Dizem-nos como educar os filhos e mal viramos costas, olham para o nosso cu! | Open Subtitles | إنهم يخبرونك كيف تربي طفلك وبعد ذلك يحدقون في مؤخرتك |
Eu sei. Eu odeio a maneira como eles olham para mim quando eles estão falando para mim. | Open Subtitles | أعرف، أكره فحسب الطريقة التى يحدقون بها إلىّ حين يخاطبوننى |
é sexo. Eu sei o que vai na vossa cabeça quando olham para estas imagens. | TED | اعرف ما يجول في بالكم حين النظر إلى هذه الصور |
Quando jurarem perante Deus dizer a verdade, olham para mim. | Open Subtitles | عندما تقسم بالرب أن تقول الحقيقة، تنظر إلى وجهي |
Quando a própria família os trai, olham para o resto de nós, e quando nós não os compreendemos, perdemo-los. | TED | فعندما تخونهم أسرهم، فإنهن ينظرن إلينا، وعندما لا نفهمهن، فإننا نخسرهن. |
Sei que não querias, mas agora as pessoas olham para ti e vêem-te como a salvação. | Open Subtitles | أعلم أنَّك لم تُرِد هذا لكِن الناس الآن يتطلعون إليك يرونَ فيك خلاصهم. |
Dizes às pessoas que já estiveste preso, e olham para ti de uma maneira horrível. | Open Subtitles | تُخبر الناس بأنكَ قضيتَ مدتك وهم سينظرون اليك بشكلٍ مزعج |
Eu vi a forma como vocês dois olham para ela. | Open Subtitles | رأيت الطريقة التي تنظران بها إليها ، كلاكما |
Estas pessoas olham para o fundo da minha alma e atribuem-me um número pela ordem em que me associei. | Open Subtitles | هؤلاء القوم نظروا عبر روحي وأعطوني رقماً وفق انضمامي |
Por outro lado, os ocidentais que olham para a cultura islâmica e veem nela alguns aspetos preocupantes não devem imediatamente concluir que isso é o que o Islão ordena. | TED | وعلى الجانب الآخر لا يجب على الغربيين الذين ينظروا الى الثقافة الاسلامية ويجدون فيها العديد من المفاهيم الإشكالية ان يعتبروا ذلك جزءاً من الدين الاسلامي |
Eles olham para nós como se estivéssemos na ementa. | Open Subtitles | حسناً، إنهم ينظرون إلينا وكأننا وجبة على القائمة. |
É perfeitamente claro. Os homens leem esta frase, olham para esta frase e leem assim: [Uma mulher, sem o marido, é zero] | TED | هذا واضح مائه بالمائه وينظرون إلي تلك الجمله, ثم يقرأون هذا. |
As pessoas olham para eles porque são bonitos, mas olham para mim... | Open Subtitles | الناس تنظر إليهم لأنهم جميلون ...أما معي، فهم يحدّقون فقط |