Marianne, jogue connosco. olhar para o tempo näo o traz de volta. | Open Subtitles | آنسه ماريان، تعالي وأعزفي لنا النظر إلى الجو لن يعيده لك |
Mas podem não ter a noção de que a nossa capacidade para olhar para o corpo desta forma simples, usando os nossos sentidos, é bastante recente. | TED | ولكن من الممكن أن لا تدركوا بأن قدرتنا على النظر إلى الجسم بهذه الطريقة البسيطة بإستخدام حواسنا هي حديثة جداً. |
OK, podes só parar de olhar para o Livro por um segundo? | Open Subtitles | حسناً ، أيمكنك أن تتوقفي عن النظر في الكتاب للحظة ؟ |
Mas, neste sentido, podemos olhar para o futuro, nebulosamente, mas podemos olhar para o futuro. | TED | ولكن بهذه الطريقة, فإنك ستستطيع النظر الى المستقبل, بغموض, ولكنك ستنظر الى المستقبل. |
Acabei de olhar para o futuro, e isso resultará muito bem para todos. | Open Subtitles | هيه ، لقد نظرت الى المستقبل وهذا نجح مع الجميع |
Mas se quisermos olhar para o céu e fazer previsões, podemos fazê-lo. | TED | لكن إن أردنا النظر إلى السماء ورؤية التنبؤات، لا يزال بإمكاننا ذلك. |
E raramente nos damos ao trabalho de olhar uns para os outros, quanto mais dar o passo seguinte de olhar para o próprio céu. | TED | وحقيقة، نحن لا نكلف أنفسنا حتى بالنظر إلى بعضنا البعض، فدعكم من النظر إلى السماء. |
Nós tendemos a olhar para o mundo, não como o sistema integrado que é, mas como uma série de problemas individuais. | TED | نميل إلى النظر إلى العالم، ليس كالنظام المتكامل الذي هو عليه، لكن كسلسلة من المشاكل المنفردة. |
É uma maneira elegante, e quase poética, de olhar para o mundo, mas há um problema catastrófico associado. | TED | حتى أنها طريقة أنيقة وبالأحرى شاعرية في النظر إلى العالم، ولكن هناك مشكلة كارثية واحدة. |
A tomada de perspetiva é algo muito simples: é simplesmente olhar para o mundo através dos olhos de outra pessoa. | TED | تبني وجهة النظر بسيطٌ جداً: فهو ببساطة النظر إلى العالم بأعين شخص آخر. |
Se há algo que eu aprendi a olhar para o ar, é que, apesar de estar a mudar, persiste. | TED | وإذا كان هناك شيئ تعلمته من النظر إلى الهواء، هو أنّه علي الرغم من أنّه يتغيّر إلا أنه ما زال مثابرًا. |
Vamos começar a olhar para o que acontece quando a fonte de informação é desligada, como uma fome? | TED | هل سنبدأ في النظر في ما سيحدث عندما يتم إيقاف مصدر المعلومات الخاصة بك، كمجاعة؟ |
Conheço o conteúdo de uma carta só de olhar para o envelope! | Open Subtitles | وانا اعلم ما هو مكتوب في الرسالة من خلال النظر الى الظرف فقط |
Entrei à sua procura e não pude evitar de olhar para o seu monitor. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأبحث عليك ثم نظرت الى شاشتك |
Normalmente, quando olhamos para o universo, estamos a olhar para o passado. | TED | عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟ |
Continuo a olhar para o futuro para que assim continue. | TED | لذلك لا زلت أنظر إلى المستقبل حتى يستمر ذلك. |
Temos de olhar para o todo. | TED | حيث أنه يجب أن ننظر إلى الصورة الكبيرة. |
Não sou perfeita nisto. Falho tantas vezes como prospero, ao visitar amigos, ao ler livros, ao olhar para o teto. | TED | أنا لست كاملة في هذا المجال، في الحقيقة أنا أفشل بعدد مرات نجاحي. رؤية الأصدقاء، وقراءة الكتب، التحديق في الفضاء. |
É surpreendente olhar para o mundo que deixei para trás. | Open Subtitles | إنه أمر مفاجيء أن أنظر للعالم الذي تركته خلفي |
Bem, eu... Eu não tive tempo para olhar para o relógio. | Open Subtitles | حسنُ، أنا لم يكن لدي وقت كي أنظر في الساعة. |
É uma nova forma de olhar para o mundo. | TED | إنها طريقة جديدة بأسرها للنظر إلى العالم. |
Eu acabara de fazer exercício no ginásio e vi um homem mais velho que eu conhecia, parado no meio do pátio a olhar para o céu. | TED | كُنت خارجًا للتو من صالة الألعاب الرياضية لمحت رجلا مسنا محترما كنت أعرفه يقف في وسط الفناء كان ينظر إلى السماء. |
Se olhares para um tropa. Eles fazem sempre isto... Eles apontam para os teus olhos e dizem para olhar para o chão. | Open Subtitles | لو أنك نظرت إلى أحدهم فدائما ما يشير لك هكذا إلى عينيك وطوال الوقت، بأن تغض بصرك |
Se ela não a conhecesse melhor, pensaria que aquela aluna tinha passado 20 minutos a olhar para o ecrã. | TED | لو لم تكن على دراية بالوضع، لظنت أن تلميذتها أمضت ال 20 دقيقة الماضية وهي تحدق في الشاشة فقط. |
Então sentamo-nos a olhar para o ecrã, à espera que aconteça alguma coisa? | Open Subtitles | لذا نجلس فقط ونحدّق بالشاشة منتظرين لشيء أن يحصل ؟ |