olhar pela janela, fumar um cigarro... fazer um café, tomar um duche... | Open Subtitles | و النظر من النافذة ، و تدخين سيجارة إعداد القهوة و الإستحمام |
O meu avô diz que devia olhar pela janela para a linda paisagem. | Open Subtitles | يقول جدي إن عليك النظر من النافذة إلى الريف الرائع |
Pare de olhar pela janela para mulheres Olha para mim, tenho tudo que precisas. | Open Subtitles | توقف عن النظر من خلال النوافذ انظر لي ، أنا كل ما أنت بحاجته |
Estava sempre a olhar pela janela, e já não via o helicóptero. | Open Subtitles | كنت أنظر من النافذة لأطمئن بأن المروحية قد رحلت |
Estou a olhar pela janela, mas tenho dificuldade por causa da falta de iluminação. | Open Subtitles | أنا أنظر من النافذة ، ولكن الإضائة الضعيفة تعيقنى |
- Estava a olhar pela janela, sabe porquê? | Open Subtitles | كنت أنظر خارج النافذة لم قد أقوم بهذا؟ |
Sonhei que estava numa missão, a olhar pela mira da minha espingarda. | Open Subtitles | حلمتُ أنني كنتُ في مهمة، أنظر عبر منظار بندقيتي. |
Como é olhar pela tua lente... para uma linda mulher que... se esforça tanto para te parecer bonita? | Open Subtitles | حسنا وماذا يبدو لك عندما ..تنظر من هذه العدسه ل هؤلاء الفتيات الجميلات الاتى يبذلون جهداَ ليبدو جيدين لك؟ |
Só estava a olhar pela janela. | Open Subtitles | كان فقط ينظر عبر النافذة إلى إمرأة... |
E depois de olhar pela janela durante 18 horas finalmente tomou uma decisão. | Open Subtitles | وبعد النظر من النافذة لمدة 18 ساعة إتخذ قراراً أخيراً |
Ainda não podem sair, mas podem olhar pela janela e verem as outras pessoas a andarem e a gozarem connosco. | Open Subtitles | مازلتم لا تستطيعون النزول عن الطائرة.. لكنكم تستطيعون النظر من النوافذ ومشاهدة الناس يمرّون بجانب الطائرة ويسخرون منّا! |
- Por que está sempre a olhar pela janela? | Open Subtitles | لماذا تستمر فى النظر من النافذة؟ |
Acho que deve olhar pela janela. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك النظر من النافذة. |
Um dia. Não espere até se reformar. Nem vai querer olhar pela janela. | Open Subtitles | لا، ربّما يوماً ما - لا تنتظري حتى التقاعد، حين لا يعود بوسعكِ النظر من النافذة - |
E quando ela desaparecer, quando já não podermos derivar a segurança ao olhar pela janela e ver a sua grandiosa magnitude planando, então esta vida vai acabar e uma nova vida vai começar. | Open Subtitles | , وحينما تنتهى حينما لن يعُد بإستطاعتنا إستمداد الأمان عبر النظر من النافذة ونرى أجزائها تتهاوى إذن فإن هذه الحياة ستنتهى وستبدأ حياة جديدة |
Não paro de olhar pela janela à espera de o ver naquele velho alpendre. | Open Subtitles | أظل أنظر من نافذتي أتوقع خروجه من ذلك الرواق |
Estava a olhar pela janela e ele estava a arranjar o assento de trás do avião. | Open Subtitles | أنظر من خلال النافذة، و كان هو يُعدل المقعد في مؤخرة الطائرة، |
Estou a olhar pela janela, como nevava em Santa Mónica! | Open Subtitles | وقالت "أنا أنظر من نافذتي "إنها تُمطر ثلجاً "لقد كانت في "سانتا مونيكا |
Eu não ía a olhar pela janela | Open Subtitles | أنا لم أكن أنظر خارج الشباك |
Ele veio e eu estava no armário, a olhar pela fenda, e o morcego está no teto, de pernas para o ar, a olhar em volta. | Open Subtitles | ثم أتى وكنت في الدولاب أنظر عبر الفتحة والخفاش متعلق على السقف ينظر في الأرجاء |
A misteriosa testemunha loira que estava a olhar pela janela na hora do crime. | Open Subtitles | صحيح كانت الشاهدة الشقراء الغامضة تنظر من خلال نافذته وقت الجريمة |
Estava a olhar pela janela. | Open Subtitles | ينظر عبر النافذة |