"olhem quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظروا من
        
    • انظر من
        
    • أنظروا من
        
    • انظروا مَن
        
    • إنظر من
        
    • إنظروا من
        
    • إنظرْ الذي
        
    • انظروا إلى من
        
    • أنظروا مَن
        
    Miúdos, ouçam! Olhem quem aqui está! Open Subtitles مهلاً يا أولاد، انصتوا، انصتوا انظروا من هنا
    Olhem quem encontrei à porta do Szechuan Dragon, a olhar para o parquímetro. Open Subtitles انظروا من وجدت خارج ميدان التنين تحدق في عداد موقف السيارات..
    Bem, bem, bem. Olhem quem subitamente se importa. Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً انظروا من الذى يهتم فجأةً
    Olhem quem está aqui. A rapariga estúpida da loja de chapéus. Open Subtitles انظر من لدينا هنا، انها الفتاة الرثة من متجر القبعات
    Olhem quem regressou para o seu tio Bart! Open Subtitles انظر من الذي قرر أن يعود لرؤية عمه اللطيف باركس
    Animo-me? Devo animar-me? Olhem quem diz a quem para se animar! Open Subtitles اوسع صدري أنظروا من يقول لي أن أوسع صدري؟
    Olhem quem está aqui. Open Subtitles حسناً، انظروا مَن هنا
    Olhem quem aqui está. Open Subtitles ياسلام، ياسلام، ياسلام انظروا من أتى هُنا، يارفاق.
    Olhem quem ele é, o tipo que roubou o nosso lugar no parque. Open Subtitles انظروا من هنا الرجل الذي وقف مكاننا في مواقف السيارات
    Olhem quem chegou! Até veio pela porta da frente. Open Subtitles انظروا من هنا، لقد استخدمتَ الباب الأمامي وكلّ شيء.
    Como estás? Bem, e tu? Olhem quem cá está! Open Subtitles مرحباً لك , تفضل , انظروا من حضر الى هنا
    Olhem quem fala de sarilhos. Open Subtitles انظروا من الذى يتحدث عن المتاعب
    Olhem quem aqui está! Olá, Seinfeld. Open Subtitles انظروا من الذي هنا، أهلاً آل سينفيلد.
    Cala-te Mirko, por favor. Olhem quem governa... A capital do mundo agora. Open Subtitles اصمت , انظر من المسؤول عن الرأسمال العالمى
    Olhem quem está aqui. O peso-pluma! Open Subtitles انظر من الذي قد حضر انه صاحب الوزن الخفيف
    Olhem quem está na maior hoje. Open Subtitles انظر من الذي بشعر شعورا طيبا اليوم ايه.
    Bem, bem. Olhem quem caiu em si. Eu disse-vos que o regateio iria dar resultado. Open Subtitles حسناً, أنظروا من عاد لرشده أخبرتكم أن القراصنه يحبون المساومه
    Olhem quem está aqui! Open Subtitles ـ أنظر من هُنا ـ يا رفاق ، أنظروا من معى
    Oh, Olhem quem finalmente decidiu honrar-nos com a sua presença. Open Subtitles أنظروا من أتى أخيراً لتشرفنا بحضورها
    Olhem quem está ali. Open Subtitles رباه، انظروا مَن هنا.
    Olhem quem o apanhou com uma grande grua loira. Open Subtitles إنظر من قد صاد طائر كركي ناعق طويل وأشقر!
    Olhem quem encontrei a manifestar-se no átrio. Open Subtitles متى موعد الزفاف مجدداً؟ إنظروا من وجدته يحتج في الردهة
    Olhem quem entrava à socapa pela porta de incêndio. Open Subtitles إنظرْ الذي i مَسكَ يَنسلُّ في بابِ الحريق.
    Olhem quem decidiu aparecer. Open Subtitles انظروا إلى من قرر الظهور
    Olhem quem está aqui! A luz dos meus olhos. Open Subtitles أنظروا مَن هنا، إنّه قرّة عيني، هذا هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more