| Consegue entrar na mente dos animais e ver pelos olhos deles. | Open Subtitles | إنه يستطيع الدخول إلى عقول الحيوانات والنظر من خلال أعينهم. |
| Sim, está bem. Nós provavelmente éramos deste tamanho aos olhos deles. | Open Subtitles | نعم صحيح ، ربما نحن بتلك الأهمية الكبيرة في أعينهم |
| A minha cegueira é aquilo que os olhos deles não têm de suportar. | Open Subtitles | إن العمي الذي عندي هو ما لا يمكن أن تتحمل أعينهم رؤيته |
| Assim não têm de ter pena de mim, ou preocupar-se comigo, e eu não tenho de ver piedade nos olhos deles. | Open Subtitles | لا يبج عليهم أن يشعروا بالأسى علي أو القلق علي وليس علي أن أرى كل تلك الشفقة في عيونهم |
| É assustador. Os olhos deles parecem foguetes, prontos a estourar. | Open Subtitles | وهذا مرعب.تبدو عيونهم كالصواريخ المستعدة للإقلاع |
| Entre em qualquer bar da Strip e olhe para os miúdos, para os olhos deles. | Open Subtitles | ادخل الى أي نادي في الشارع الليلة وفقط انظر للصبيه هناك, انظر الى اعينهم |
| Aos olhos deles, não somos soldados, somos rebeldes. | Open Subtitles | من وجهة نظرهم نحن لسنا جنودا،بل متمردون |
| Este tipos não têm o que é preciso. Consigo ver isso nos olhos deles. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لن يأخذوا ما هو يؤخذ أستطيع أن أرى الأمر في أعينهم |
| Reza a lenda que quando eles a matam, a última coisa que vê é você mesma a morrer na reflexão dos olhos deles. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنّهم عندما يقتلونكِ، سيكون آخر ما ترينه هو انعكاس موتكِ في أعينهم. |
| Os olhos deles ficam azuis, parecem humanos, mas estes deixam as vítimas com entranhas gelatinosas. | Open Subtitles | أعينهم تضيء بلون أزرق وينتحلون هيئة البشر وباقي الأمور المعتادة عدا أنهم يتركون ضحاياهم بأحشاء هلاميّة |
| Pode ver-se isso nos olhos deles. Não querem partilhar a vida contigo. | Open Subtitles | يمكنك رؤية ذلك في أعينهم فحسب إنهم لا يريدون بالفعل تقاسم الحياة معك |
| E quando o teu sacrifício for concluído, vou gravar a tua história no teu crânio assim vais viver para sempre pelos olhos deles. | Open Subtitles | و عندما تضحيتكِ تنتهي سوف أنقش قصتكِ على جمجمتكِ لذا سوف تعيشين للأبد ، في أعينهم |
| Não os conheces. Não os percebes. Aos olhos deles, não somos humanos. | Open Subtitles | أنت لا تعرفهم ولا تفهمهم، لسنا بشراً في أعينهم |
| Olhas nos olhos deles, e sabes exactamente o que vai no coração deles. | Open Subtitles | تنظرين في أعينهم وتعرفين بالضبط ما في قلوبهم |
| O manto da noite esconde-me dos olhos deles. | Open Subtitles | لدى عباءة الليل لتخفينى عن أعينهم |
| Vês a expressão dos olhos deles? | Open Subtitles | نعم,أترى تلك النظرة فى أعينهم يا روكى؟ |
| E, é claro, aqueles estilhaços nos olhos deles, para se poder ver a ele mesmo. | Open Subtitles | و بالطبع تلك القطع فى عيونهم حتى يتمكن من رؤية نفسه فيها |
| Quando vemos os olhos deles a brilhar, sabemos que compreenderam. | Open Subtitles | عندما ترون ذلك اللمعان في عيونهم تعرفون أنه قد فهموا |
| Há uma mudança no espírito dos meus homens, uma transformação que consigo ver nos olhos deles. | Open Subtitles | هناك من التغيير في روح رجالي أستطيع أن أرى التحول في عيونهم |
| Armas pesadas, tanques, mísseis. Olha para eles, para os olhos deles... | Open Subtitles | بنادق كبيرة واسلحة ثقيلة انظر الى اولئك الناس , انتظر لتلك النظرة التي تعلو اعينهم |
| Então o sol brilhará nos olhos deles. | Open Subtitles | جيد . ستكون الشمس في اعينهم حينها. |
| Aos olhos deles, eu já não era sua igual. | TED | وفي نظرهم لم أعد مساوية لهم. |