"olhou-me nos olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظر في عيني
        
    • نظرت في عيني
        
    • نظرت في عينيّ
        
    • فى عينى
        
    Ele olhou-me nos olhos e disse-me que pegou fogo à rulote ao lado da casa do Kyle Barnes. Open Subtitles نظر في عيني مباشرةً و أخبرني أنهُ هو من أشعل تلك المقطورة التي بجانب بيت كايل
    Durante 2 anos ele olhou-me nos olhos, e dizia que sempre me apoiaria. Open Subtitles لقد نظر في عيني لعامين قال بأنه دائماً يحمي ظهري
    O Jones olhou-me nos olhos e disse: "Só choraram quando as deixei." Open Subtitles لقد نظر في عيني مباشرةً و قال "إنّهما بكيتا حين تركتهما"
    Ela olhou-me nos olhos e defendeu-o, sabendo que ele drogava e violava aquelas raparigas. Open Subtitles لقد نظرت في عيني وقامت بالدفاع عنه مع العلم بأنه قام بتخدير واغتصاب كل تلك الفتيات
    Depois, olhou-me nos olhos e disse: "E mãe, eu estava tão orgulhosa "de dizer que eras a minha mãe." TED وثم نظرت في عيني وقالت، "أمي، كنت فخورة جدا لأقول أنك أمي"
    olhou-me nos olhos e não me reconheceu. Open Subtitles نظرت في عينيّ مباشرة.. لكنّها لم تتعرّف عليّ.
    olhou-me nos olhos e culpou os "Pequeninos". Open Subtitles لقد نظرت في عينيّ وألقت باللوم على الأناس الصغار.
    Inclinou-se sobre a mesa, olhou-me nos olhos, e disse: Open Subtitles مر ببصرة عبر المائدة ثم نظر لى مباشرة فى عينى و قال :
    Quando o assisti, percebi que não havia nada que pudesse ser feito por ele. Como em muitos outros casos, ele olhou-me nos olhos e fez a pergunta: "Vou morrer?" TED و بينما اقيم حالته ادركت انه لا يوجد شئ استطيع فعله له و كحالات كثيرة اخري, نظر في عيني و سألني هذا السؤال:"هل سأموت؟"
    Ele olhou-me nos olhos e disse-me: "Tire o sapato e dê-me a catana". TED نظر في عيني مباشرة وقال "اخلع حذاءك، واعطني منجلك."
    Ele parou, olhou-me nos olhos e abriu a sua pequena boca. Open Subtitles توقف و نظر في عيني و فتح فمه الصغير
    olhou-me nos olhos e disse quatro simples palavras. Open Subtitles نظر في عيني و قال ثلاثة كلمات بسيطة
    Este filho da mãe olhou-me nos olhos e alvejou-me. Open Subtitles ابن العاهرة نظر في عيني واطلق علي
    Enquanto punha as placas do desfibrilhador no peito dele, preparando-me para o que ia acontecer, ele olhou-me nos olhos e disse: "Quem me dera ter passado mais tempo com os meus filhos e netos "em vez de ter sido egoísta com o meu tempo". TED و بينما اضع جهاز الصدمة الكهربائية علي صدره و استعد لما سيحدث نظر في عيني و قال "اتمني لو انني امضيت وقت اكثر مع اولادي و احفادي" بدلاً من ان اكون اناني في وقتي
    Grace Travers olhou-me nos olhos e identificou o assassino. Open Subtitles غريس ترافيــس) نظرت في عيني وعرفت القاتل)
    Ela olhou-me nos olhos e disse... Open Subtitles نظرت في عيني مباشرة ...و قالت
    E ela olhou-me nos olhos e disse... "Se quer ficar com ela, vá, agora." Open Subtitles ثم نظرت فى عينى وقالت "إذا أردت أن تكون معها، فاذهب الآن"
    O capitão deles olhou-me nos olhos... e disse: "Eu fico com o Whitey." Open Subtitles فنظر لى قائدهم فى عينى "(و قال "سآخذ هذا (الأبيضانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more