Sabe, aposto que sabia que o Evan foi morto ontem, e esperava que ninguém ligasse os pontos a si. | Open Subtitles | أتعرفى , سأراهن أنكى علمتى بموت ايفان من البارحة و كنتى تأملى ألا يربط أحد الخيوط بكى |
Compreendem que viveram ontem e que viverão amanhã. | TED | يدركون انهم عاشوا البارحة و انهم سوف يعيشون غدا. |
Reparei que não estavas no ensaio das Cheerios ontem e a falta de assiduidade não me agrada. | Open Subtitles | لاحظت أنك لم تكن في تمرين التشجيع بالأمس و أنا لا أتعامل بلطف مع الغياب |
O sol põe-se no mesmo céu, como o fez ontem, e fará amanhã. | Open Subtitles | إن الشمس تغرب فى نفس السماء الجميلة تماماً كما فعلت بالأمس و كما ستفعل غداً |
Foste àquele programa ontem e hoje voltaste a dar cabo de mim. | Open Subtitles | ظهوركِ في العرض يوم أمس و ثانية هذا الصباح، لقد طعنتيني. |
Mais estranho que isso, de acordo com a factura de serviços, ontem e no dia anterior, ela pediu serviço de lavandaria, serviço de quarto e spa, e um filme. | Open Subtitles | الأغرب من ذلك أستنادا الى فاتورة الغرفة الأمس و اليوم الذي قبله طلبت غسيل الملابس، |
Ouvi uma música ontem e posso te dizer, é tudo o que a gravadora precisa. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أغنيةٌ بالأمس وأنا أخبرُكِ أنها بالضبط ماتحتاجهُ شركة التسجيلات السيئة، |
Tentei telefonar-te ontem e ninguém sabia de ti. | Open Subtitles | حاولت الأتصال بك بالأمس ولم يستطع أحد أن يجدك |
Estamos neste quarto desde ontem e não usei o telefone. | Open Subtitles | كنا في هذه الغرفة منذ الليلة الماضية و أنا لم استخدم الهاتف |
Primeiro, nenhuma bruxa foi morta ontem, e segundo... | Open Subtitles | أولاً ، لم تكن هناك .. ساحرة قتلت ليلة البارحة و ثانياً |
Ele foi operado ontem e não sabes como é que ele está? | Open Subtitles | هي لا تعرف , لقد خضع لجراحة البارحة و أنتِ لا تعرفين كيف حاله؟ |
A investigação do inspector Nelson confirmou as minhas suspeitas ontem e hoje... recebi um telegrama da África do Sul, confirmando a morte de monsieur Andrew Restarick há um ano. | Open Subtitles | ؟ تحريات المفتش نيلسون أكدت شكوكي البارحة و اليوم تلقيت برقية من جنوب أفريقيا |
Veronica, pensei no que te disse ontem... e só queria dizer-te que tens razão. | Open Subtitles | فيرونيكا فكّرت بما قلتِه بالأمس و وأردت إخباركِ بأنّ ذلك صحيح |
Ainda bem porque eu sei que crias falar comigo ontem e agora sou toda ouvidos. | Open Subtitles | جيد لأني أعلم أنكِ أردتِ الحديث معي بالأمس و الآن كلي آذانٌ مصغية |
Desculpa. Estava de mau humor ontem e não estava a prestar atenção. | Open Subtitles | آسفة, كنت في مزاج سيء بالأمس و لم أكن أصغي |
A primeira foto apareceu ontem, e isto há três horas atrás. | Open Subtitles | الصورة الأولى ظهرت يوم أمس, و الأخرى قبل 3 ساعات |
Veio cá ontem e foi horrível. | Open Subtitles | حضر عندنا بعد ظهر أمس و كان بغيضا إلى أبعد حد |
Pergunta-me onde estive hoje, ontem, e anteontem. | Open Subtitles | اسألني ما الذي فعلته اليوم و أمس و اليوم الذي قبله |
Uma ontem e uma hoje? | Open Subtitles | واحدة من الأمس و الأخرى اليوم ؟ |
Queria falar com eles, pois pensei no que disseste ontem e desculpa se te envergonhei. | Open Subtitles | في الحقيقة أريد أن أتحدث معهم ... لقد فكرتُ بما قلتيه بالأمس وأنا آسف لأنني أحرجتك ... |
Ela saiu mais cedo ontem e não apareceu hoje. | Open Subtitles | قال رئيسها أنها رحلت مبكرا بالأمس ولم تحضر اليوم |
Alguma coisa aconteceu ontem e eu senti o dia todo. | Open Subtitles | لقدء حدث شيءٌ ما الليلة الماضية و قدْ شعرتُ بهذا طوال النهار |
Mas tu fizeste dois turnos ontem, e anteontem! | Open Subtitles | ولكنكِ أخذتِ عملاً إضافياً بالأمس واليوم الذي قبله |
Não percebo. Mandei ajeitar ontem... e disseram que verificaram tudo. | Open Subtitles | لا أفهم لقد ذهبت إليهم بالأمس وقد قالوا أنهم يذهبون بها كل يوم |
Apercebi-me disto ontem e comecei a pensar novamente na carta anónima | Open Subtitles | الفكره واتتنى البارحه ثم بدأت بالتفكير فى الرساله المجهوله |
A Lackhi foi ás compras ontem e não voltou mais. | Open Subtitles | خَرجَ لاكهى تسوّق أمس وهي مَا رَجعتْ. |
Fotoula! Você fechou ontem e está abrindo esta manhã? | Open Subtitles | فتولا لقد اغلقتى ليلة امس و تفتتحين هذا الصباح |