"orgulho-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فخور
        
    • فخورة
        
    • أفتخر
        
    • أفخر بنفسي
        
    • أنا أفخر
        
    • فخوره
        
    • فخورُ
        
    orgulho-me de dar as boas-vindas aos nossos fornecedores de energia. Open Subtitles أنا فخور بتقديم الناس اللي بتمدنا بالطاقة في أمريكا
    Senhor... orgulho-me de ser um dos que apoiarão, como disse. Open Subtitles سيدى أنا فخور بكونى من هؤلاء الذين تتحدث عنهم
    - Isso mesmo. Arrisco tudo por eles. E orgulho-me disso. Open Subtitles سوف اخاطر بكل ذلك من اجلهم انا فخور بذلك
    Quando a mulher, na angariação de fundos, disse: "orgulho-me de si. TED حين قالت المرأة في مهرجان التبرعات قالت "أنا فخورة بك.
    orgulho-me de deixar que me dêem um murro e outro murro. Open Subtitles أفتخر بتلقّي لكمة ويسعدني تلقّي واحدة أخرى
    orgulho-me do controlo superior que tenho sobre a minha bexiga. Open Subtitles أفخر بنفسي على قدرتي الفائقه في التحكم بالمثانه
    orgulho-me muito dele, essa é uma das razões de ter vindo. Open Subtitles انا فخور جداً به وهو جزء من سبب وجودي هنا
    Era. orgulho-me em dizer que ele saiu dessa vida. Open Subtitles في الماضي وإني فخور لخروجه من تلك الحياة
    E orgulho-me de nunca ter sacado da arma. Open Subtitles و لم اضطر قط لإخراج مسدسي من جرابة و أنا فخور بذلك
    orgulho-me de entrar no grupo, Mildred. Open Subtitles . انا فخور بالانضمام لهذه المجموعة,يا ميلدرد
    orgulho-me de ti. É muito dinheiro para um puto como tu. Open Subtitles أنا فخور بك هذا الكثير من المال لفتى مثلك
    E as histórias que me conta, ajudam-na a recordar-se e e eu orgulho-me do trabalho que estamos a fazer. Open Subtitles الروايات التى تقولها لي تساعدها ان تتذكر ..وأنا فخور جدا بالعمل الذي نقوم به
    O filho orgulhar-se-á do pai e a mulher dirá: "orgulho-me de o ter por marido." Open Subtitles إبنه يقول أنا فخور لأنه أبي زوجته تقول أنا فخورة لأنه زوجي
    orgulho-me de ser um homem num dia como este! Vivo! Open Subtitles أنا فخور أن أكون رجلاً في يوم كهذا، "حيّ"
    Primeiro, orgulho-me em dizer_BAR_que não fumo, que não bebo, e que_BAR_não digo asneiras. Open Subtitles أولا، أنا فخور أن أقول إني لا أدخن لا أشرب، ولا أقسم
    Achas-me um falhado mas sei quem sou e orgulho-me do que faço. Open Subtitles أنت تعتقد إنى فاشل أنا أعرف من أكون و أنا فخور بما فعلته.
    orgulho-me de dizer-vos que há seis meses, ela foi eleita vice-prefeita de Narok. TED أنا فخورة بأن أخبركم أنه قبل ستة أشهر، تم إنتخابها كنائب عمدة ناروك.
    orgulho-me deste hospital, e o senhor devia sentir o mesmo. Open Subtitles أنا فخورة بهذا المستشفى ويجب أن تكون مثلي
    orgulho-me de vos representar em Washington. E lá estarei enquanto me elegerem. Open Subtitles أفتخر لكوني ممثلكم في واشنطن، و أنوي العودة هنا ما دمتم تغمروني بمشاعركم
    Pois, eu orgulho-me da minha genica. Open Subtitles أنا أفخر بنفسي أن لدي هذه الشهامة
    Mas orgulho-me do que fiz, embora haja quem julgue isto nojento. Open Subtitles لكنني فخوره بما أنجزته رغم ذلك , أفترض بعض الناس سيعتبرون حياتي مقززه
    orgulho-me imenso no que te tornaste. Open Subtitles أنا فخورُ جداً بما اصبحتي عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more