"os bancos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المصارف
        
    • البنوك
        
    • المقاعد
        
    • مقاعد
        
    • والبنوك
        
    • مع البنك
        
    • على مقاعدِي
        
    • بنوك الاستثمار
        
    • بالمصارف
        
    • تقوم بنوك
        
    • للمصارف
        
    • مصارف
        
    os bancos não publicitam tentativas de assaltos. Prejudica a imagem. Open Subtitles المصارف لا تنشر محاولات السطو عليها، هذا يضر بسمعتهم
    Se ela percebesse como os bancos russos guardam os seus dados, poderia obter informações sobre os donos das contas. Open Subtitles انها ان فهمت كيف تحتفظ المصارف الروسية ببياناتها لاستطاعت ان تحصل على معلومات عن اصحاب الحسابات صحيح
    Teríamos de atacar todos os bancos com a SWAT e reforços. Open Subtitles يجب أن نضرب المصارف كلها بنفس الوقت. فرق خاصة، إمدادات.
    os bancos abriam e funcionavam das 10h às 3h. TED لقد كانت البنوك تفتح مابين 10:00 و 15:00.
    É o série 7, com os bancos em pele? Open Subtitles هل هذا الموديل السابع من المقاعد الجلدية ؟
    Vou ligar para o tipo que fez os bancos do meu carro. Não lutes com o tecido muda-o! Open Subtitles سوف أتصل بالرجل الذى صنع لى مقاعد سيارتى
    Quando encerrou os bancos durante um mês e depois os reabriu com levantamentos limitados, nós apoiamo-lo, mesmo quando pensamos que as pessoas ficariam furiosas. Open Subtitles أنظر عندما أقفلتَ المصارف لمدة شهر و ثم اعدت فتحهن مع رصيد سحب محدود قمنا بدعمك حتى و ان كان شعبنا غاضب.
    Se todos levantarem o dinheiro ao mesmo tempo, os bancos colapsam. Open Subtitles إذا قام الجميع بسحب أمواله في نفس الوقت ستنهار المصارف
    Assaltou quase todos os bancos desta zona. Open Subtitles في الواقع، سطا على كل المصارف تقريباً في هذه المنطقة
    O dólar não vale nada. os bancos estão na falência. Open Subtitles الدولار تساوي قيمته شراء نيكل، المصارف مهددة بالإفلاس
    Como se fosse um banco... mas melhor, porque os bancos estão-nos sempre a roubar. Open Subtitles كالمصرف، غير أنني أفضل من المصرف لأن المصارف تتعرض للسطو دائماً.
    É estranho, os bancos não dão empréstimos a negras pobres, de West Adams, prestes a serem avós. Open Subtitles و الغريب في الامر ان المصارف لا تعطي قرض.. لسوداء او فقيرة من وست ادمز اللواتي سوف يصبحن جدات
    Se ambos o governo e os bancos podem criar dinheiro, então qual é a quantidade de dinheiro existente? Open Subtitles إذا كانت المصارف والحكومات هي التي تخلق المال على حد سواء , كم كمية المال الموجودة ؟
    Foi um projeto difícil de financiar, porque os bancos não se interessavam pelo bairro, as pessoas também não, porque não acontecia nada ali. TED كان مشروعًا يصعب تمويله، لأن البنوك لم تكن مهتمة بالحيّ، لأن الناس لم يكونوا مهتمين بالحيّ، لأن لا شيء حدث هناك.
    os bancos estão abertos, os velhos andam impunemente pela rua. Open Subtitles البنوك مفتوحة ، رجال مسنون يمشون بالشارع مع رفيقات
    No entanto, NÃO é assim que os bancos funcionam actualmente. Open Subtitles ولكن هذه ليست الطريقة التي تعمل بها البنوك اليوم.
    E se tirarmos os bancos, a carpete e todas as tralhas e só deixarmos espaço para o piloto? Open Subtitles ماذا إذا أزلنا جميع المقاعد والأشياء الأخرى وأبقينا مكانًا للطيار فقط هل يُمكنك تهريب المزيد ؟
    Quero beijar o tipo que inventou os bancos rebatíveis. Open Subtitles اريد ان اقبل الرجل الذى اخترع مقاعد قابلة للطى
    Depois da Grande Depressão, o Congresso quis pôr uma barreira entre os bancos de investimento e os bancos comerciais. Open Subtitles الكونجرس يريد أن يضع جدارًا عازلاً بين البنوك الاستثمارية والبنوك الإدخارية.
    Cobramos 5000 dólares para negociar as penhoras com os bancos. Open Subtitles سنطالبهم ب 5000دولار للتفاوض مع البنك حول حبس الرهن
    Não quero o cão a babar-me os bancos. Open Subtitles l لا أريدُ ذلك الكلبِ أن يسيل لعابه على مقاعدِي.
    os bancos de investimento, que transaccionavam acções e obrigações, eram sociedades pequenas e privadas. Open Subtitles بنوك الاستثمار التى تعاملت فى الإيداعات و الائتمان كانوا شركات خاصة صغيرة
    os bancos precisam de tempo para reunir grandes somas de dinheiro... então, enquanto o Leslie faz as contas, e eu conto... apanha o telefone, Sam, e liga para todos os bancos... onde colocaste o meu dinheiro... e diz que vais passar lá hoje para levantar esse dinheiro. Open Subtitles المصارف تحتاج للوقت لتحضير ...تلك الكميـّة من النقود، لذا ...بينما نقوم أنا و(ليزلي) بالإحصاء اجلب الهاتف، بنيّ واتـّصل بالمصارف التي وضعت بها أموالي
    os bancos de investimento contratavam agências de rating para avaliar os CDOs e muitos deles receberam a cotação AAA, a nota mais alta em termos de investimento. Open Subtitles تقوم بنوك الاستثمار بالدفع لوكالات التثمين لتثمين التزام تأمين القروض - السى دى أوه و تم تقييم الكثير منهم بدرجة AAA
    os bancos podem criar tanto dinheiro quanto nós podemos tomar emprestado. Open Subtitles يمكن للمصارف أن تخلق من المال بقدر ما يمكننا الاقتراض.
    Sim, os bancos, as empresas de cartões de crédito, não querem ter nada a ver com negócios de marijuana. Open Subtitles مصارف .. بطاقات بطاقات الشركات أنهم لا يريدون أن تكون لهم أي علاقة مع تجارة الماريجوانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more