| os holandeses também são bons, mas os italianos são bons. | TED | الهولنديين جيدون أيضاً، لك الإيطاليين هم الأبرع. |
| A ousadia da ofensiva alemã espantou os holandeses. | Open Subtitles | الجرأه التى تميز بها الهجوم الألمانى شلت أى رد فعل كان يمكن أن يقوم به الهولنديين |
| Tentou tranquilizar os holandeses afirmando que a ideologia nazista não seria imposta. | Open Subtitles | لقد حاول بث الطمأنينة فى نفوس الهولنديين بأعلانه بأن الأيدولوجية النازية لن يتم تطبيقها |
| Relutantemente, os holandeses vão, mas os franceses, não. | Open Subtitles | على مضض، عاجزين عن أستيعاب المتغيرات الجديدة، غادر الهولنديين موقف الفرنسيين كان مختلفاً |
| Eu pertenço ao povo mais alto do planeta, os holandeses. | TED | آتيكم اليوم من أحد أطول الناس قامة على هذا الكوكب الهولنديون. |
| E claro, partilhavam a fronteira com os holandeses. | Open Subtitles | وبالطبع هم يتقاسمون الحدود مع الهولنديين |
| Não me importo de perder para os holandeses por menos de um segundo aquilo foi um boa corrida, e foi justa, e eles vão ver-nos outra vez. | Open Subtitles | لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين بأقل من الثانية، كان هذا سباقاً جيداً وعادلاً سنقابلهم مرة أخرى |
| Se rejeitares os holandeses todas as familias do Conselho quererão a tua cabeça. | Open Subtitles | ان رفضت الهولنديين عنئذ كل عائلة في المجلس سوف تكون بعد رأسك |
| Porque isto tudo está a ser montado para os holandeses. | Open Subtitles | لإن هذا الامر برمته منظم من اجل الهولنديين |
| Este é o momento para todos os holandeses... Reunirem-se em torno do vosso líder. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب لجميع الهولنديين للالتفاف حول زعيمهم |
| Talvez devesse falar com os holandeses, os espanhóis, os ingleses. | Open Subtitles | ربما عليّ الذهاب للتحدث مع الهولنديين والأسبان والإنجليز |
| Podereis chegar a acordo com os holandeses, os ingleses, os espanhóis. | Open Subtitles | قد تعقد صفقةً مع الهولنديين والإنجليز والاسبان |
| A nossa guerra enervava os holandeses e estes pretendiam pará-la por todos os meios ao seu dispor. | Open Subtitles | قلق الهولنديين من حربنا وأرادوا إيقافها بأي وسيلة |
| E eu gosto porque os holandeses são oficialmente as pessoas mais altas na terra. | Open Subtitles | وأنا أحبها لأن الهولنديين رسميًا هم أطول بشر على الأرض |
| Eu não quero que todos a pensar que os holandeses ir ao redor assassinando animais. Deixe-me explicar. | Open Subtitles | أنا لا أريد الجميع يعتقد أن الهولنديين يقومون بارتكاب جرائم قتل الحيوانات |
| Mas os holandeses aqui presentes percebem o que quero dizer. | TED | لكن الهولنديين هنا سيفهمون ما أعنيه. |
| os holandeses estavam a embebedar-se com os tipos do exército Sérvio, com Slivovice, no posto de controle, logo pela manhã. | Open Subtitles | إن الهولنديين كان يثملون "مع الجيش الصربى بـ"سليفوفيتش عند نقطة التفتيش باكراً هذا الصباح |
| Sei que os holandeses são famosos por serem frios, mas não é desculpa para tratá-la como uma prostituta barata de Amesterdão, da rua da luz vermelha. | Open Subtitles | اعلم ان الهولنديين يشتهرو بكونهم اشخاص بارديين لكن ذلك ليس عذرا ليعاملك بنصف سعر العاهره في حي الدعاره بامستردام الشهيرة |
| E, é claro, os holandeses não comem todos esses porcos. | TED | وطبعاً لا يأكل الهولنديون كل تلك الخنازير |
| os holandeses controlam boa parte do transporte marítimo mundial. | Open Subtitles | تحكمَ الهولنديون بأكثر من نصف .مايتمُ شحنه في العالم |
| Prefiro perder uma parte para os holandeses do que vender ao Goddard. | Open Subtitles | وأود أن بدلا مواجهة الهولنديون لجزء بسيط من بيعها للغودارد. |