Aprenderão música, Francês e Latim, com os melhores professores. | Open Subtitles | ستتعلمين الموسيقى واللغة الفرنسية واللاتينية مع افضل الاساتذة |
Mas nós temos os melhores cirurgiões plásticos, ele está em boas mãos. | Open Subtitles | لكن لدينا افضل جراح تجميل في المدينة انه في ايدي امينة |
Tens ao teu dispor o mundo inteiro, os melhores empregos, "e tu queres ir trabalhar numa aldeia? | TED | العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟ |
Mostrou que, de facto, atualmente, o mecanismo humano de reconhecimento de padrões é melhor a dobrar proteínas que os melhores computadores. | TED | واثبتت بأنه اليوم في الحقيقة، أن نمط آلية الاستيعاب لدى الإنسان أفضل في طي البروتينات أكثر من أي حاسوب. |
Aristóteles tinha uma razão diferente para dizer que as melhores flautas deviam ir para os melhores tocadores de flauta. | TED | لدى أرسطو سبب مختلف للقول أن أفضل المزامير ينبغي أن تذهب لأفضل لاعبي المزمار. |
Vou ensinar-te a pescar e a pôr armadilhas. Serás como os melhores. | Open Subtitles | سأعلمك الصيد ونصب الشراك سوف تكون مثل أفضلهم |
Foram convidados porque são os melhores caçadores de recompensas da galáxia. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتكم هنا لانكم افضل صائدي جوائز فى المجرة |
Que a CIA tem os melhores atiradores e que eles nos encontraram. | Open Subtitles | سيعتقدون ان المخابرات لديها افضل قناصي العالم وتمكنوا من اللحاق به |
Já ficaram com a cozinha e com os melhores lugares do cinema. | Open Subtitles | انهم يسيطرون على المطبخ ويحصلون على افضل مقاعد في فلم الليلة |
No Garden Depot, têm os melhores preços para os grelhadores maiores. | Open Subtitles | في مستودع الحديقه , لديهم افضل العروض على اكبر الشوايات |
Precisamos que os melhores e mais brilhantes comecem a dedicar-se a este assunto. | TED | نريد افضل ما لدينا وواجهة مشرقة لنبدا بهذا الموضوع المسلي |
Eu considero a Índia e a China como os melhores parceiros no mundo para uma boa política climática global. | TED | و انا أعتبر الهند و الصين أفضل الشركاء في العالم في و ضع سياسة عالمية جيدة للمناخ. |
Eu consultei os melhores cientistas acerca disto, diversas vezes. Temos mesmo de diminuir para próximo de zero? | TED | سألت أفضل العلماء حول هذا عدة مرات ، هل حقاً نحتاج لأن نكون قرابة الصفر؟ |
Durante o mês seguinte, visitei montes de sítios, alguns aqui no país, encontrei os melhores dos melhores. | TED | خلال الشهر التالي زرت عدة أماكن ،هنا و هناك، حول الولايات لأتحصل على أفضل مايمكن |
os melhores bailes do distrito, todos os sábados à noite. | Open Subtitles | لدينا أفضل حفلات رقص في البلاد كل ليلة السبت |
Eu quero ver os melhores amigos da minha irmã mais velha as miúdas da equipa de futebol. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى... الأخت الكبرى لأفضل أصدقائى. و الفتيات من من فريق كرة القدم. |
O meu ex-marido dizia, "Se vais cair, cai com os melhores"! | Open Subtitles | لقد كان زوجى السابق يقول : إذا كنت سوف تهبطين ، فاهبطى مع أفضلهم |
Foi mal informado. Acontece com os melhores. E com você também. | Open Subtitles | لقد أخطأوا في إبلاغك يحدث لأفضلنا ولك |
os melhores professores foram as raparigas, não foram os rapazes. Foram magníficas. | TED | وكان المعلمون الافضل من الاناث .. ليس الذكور وكان الامر رائعاً |
Quando o Dr. Simon disse que só os melhores vão para Mailor, esqueceu-se de dizer que o nosso empenho ultrapassa a actividade escolar. | Open Subtitles | عندنا قال الدكتور سيمون أن خيرة التلاميذ فقط يقبلون فيها هو نسي أن يذكر أن إلتزامنا بالإمتياز يتعدى ما يتعلق بالصفوف |
Vocês são os melhores. | Open Subtitles | أنتم الأفضل يا رفاق |
Se quiseres desperdiçar os melhores gladiadores de todo o império, então, eu quero o dobro do preço. | Open Subtitles | أذا كنت تريد التضحية بأفضل المصارعين فى الامبراطورية الرومانية سأضاعف السعر |
São os melhores. Enquanto estiverem perto, o tio Mike está seguro. | Open Subtitles | انهم ألافضل طالما هم هنا العم مايكل بخير |
O meu irmão disse que vocês estão entre os melhores da Academia. | Open Subtitles | أَخّي اخبرُني أنك من بين أجود خريجي الأكاديميةِ. |
Há uma etiqueta subtil no parque de "skate", dirigida por influenciadores importantes, os miúdos que fazem os melhores truques, que usam calças vermelhas. E os microfones captaram isso. | TED | هناك نوع من القواعد السلوكية بحدائق التزحلق، يتحكّم بها من هم أكثر تأثيرا، وهؤلاء يكونون في الأغلب من هم الأبرع في الحركات، أو من يرتدون سراويل حمراء. |
Os 7 anos que vão passar aqui serão os melhores e os piores da vossa vida. | Open Subtitles | السبع السنين التي ستمضونها هنا كجراحين مقيمين ستكون الأفضل و الأسوأ في حياتكم |
Eu não me queria antecipar, mas já reuni uma equipa. os melhores e mais inteligentes dos nossos associados. | Open Subtitles | لا أرغب في جلب النحس على ذلك ولكني قمتُ بتجميع فريق بالفعل الأفضل والألمع من شركائنا |
Uma coisa aprendi, é que os africanos são os melhores improvisadores adaptando-se e encontrando forma de seguir em frente. | TED | ولكن شيئاً واحداً تعلمته هو أن الأفارقة هم الأفضل فى الارتجال على الإطلاق، وفي التأقلم دائما وإيجاد وسيلة للمضي قدما. |