"os meus sentimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشاعرى
        
    • بمشاعري
        
    • لمشاعري
        
    • عن مشاعري
        
    • أحاسيسي
        
    • مشاعري تجاهك
        
    • تعازي
        
    • ومشاعري
        
    • على مشاعري
        
    • تعازينا
        
    • فى ذلك الشعور
        
    • بشأن مشاعري
        
    • تعازيي
        
    • مشاعري الشخصية
        
    • مشاعري نحوك
        
    Todos os sentimentos que achava que não tinham valor... principalmente os meus sentimentos por ti, estão a queimar-me novamente. Open Subtitles كل المشاعر التى شعرت بها لا اجد ما يوصفها خصوصا مشاعرى تجاهك فهى تحترق لامعة شوقا لكى
    Porquê? Não me peça para esclarecer os meus sentimentos. Open Subtitles لا تطلبِ منى أن أوضح مشاعرى الان فأنا مجهد
    Tu sabes que os meus sentimentos são mais profundos. Open Subtitles أنكِ تعلمي بمشاعري تجاهكِ فأنها أعمق مِن ذلك
    "Porque é que não me deixas ter os meus sentimentos?" Open Subtitles بدأت بالصراخ، "لماذا لا تتركني فحسب لمشاعري " ؟
    Por já não estar distraído com os meus sentimentos pela Lana? Open Subtitles لأنني ما عدت اصرف انتباهي عن مشاعري للانا بعد الان؟
    Se ao menos houvesse uma maneira de limpar os meus sentimentos com algum tipo de acção... Open Subtitles فقط لو أن هناك طريقة لجعل أحاسيسي واضحة بفعل ما
    Em mais uma manobra clássica para fugir à intimidade emocional, escrevi os meus sentimentos, para poder ler-tos, evitando assim o contacto visual embaraçoso. Open Subtitles لذا قمت بخدعه كلاسيكية للهروب من الإرتباك العاطفي وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك
    Então parece que não devia dar os meus sentimentos pelo aborto. Open Subtitles أظنني لا يجب أن أرسل تعازي بشأن الإجهاض إذن؟
    Por causa da atitude dele para com os meus receios e a incapacidade dele de lidar com os meus sentimentos, Open Subtitles وبسبب سلوكه فى التعامل مع مخاوفى وعدم قدرته على التعامل مع مشاعرى
    os meus sentimentos não aceitam ser reprimidos. Tenho a dizer-lhe que a admiro e amo, ardentemente. Open Subtitles لن أقمع عواطفى بعد الآن,أسمحى لى بالتحدث عن مشاعرى بحرية أنا معجب بك جدا وأحبك
    Não fales assim. Estou a ser muito honesto com os meus sentimentos. Open Subtitles لا تتحدثى بهذه الطريقة انا مخلص فى مشاعرى
    Não, tu magoaste os meus sentimentos, e não tinhas razão para isso. Open Subtitles لا, انت جرحت مشاعرى هناك, ولا يوجد سبب لتجرح مشاعرى.
    Se eu dissesse algo desculpabilizante... isso reflectiria os meus sentimentos sobre este assunto de forma precisa. Open Subtitles اذا قلت لكي شىء للأعتذار و يعكس مشاعرى فى هذا الامر بدقه
    Sei que não te digo isto frequentemente, mas é bom ter alguém com quem posso partilhar os meus sentimentos. Open Subtitles اعرف اننى لم اخبرك بهذا من قبل ولكن شئ رائع ان يكون معى شخص استطيع ان احدثه عن مشاعرى
    Às vezes, não sei se tu te importas com os meus sentimentos, Nan. Open Subtitles أحياناً ، أظن لا تهتمين بمشاعري إطلاقاً ، نان
    Se não te importas com os meus sentimentos, não sei o que faço aqui. Open Subtitles اسمعي ، إن كنتِ لاتهتمين لمشاعري لا اعرف مالذي افعله هنا
    - Tenho que expressar os meus sentimentos... - Pimento e pepperoni... Open Subtitles إسمحي لي بالتعبير عن مشاعري , دعيني أعيد صياغة الكلام.
    Porque, como sabem, eu não tenho problemas em compartilhar os meus sentimentos. Open Subtitles لأنّه كما تعلمون جميعًا، أنّي لا أملك مشكلةً بمشاركةِ أحاسيسي.
    Talvez esteja mais sensato, mas os meus sentimentos não mudaram. Open Subtitles ربما ازددت حكمة ولكن مشاعري تجاهك لم تتغير
    Primeiro, os meus sentimentos pela sua perda recente. Open Subtitles أقدم لك تعازي لخسارتك الاخيرة شكرًا لك
    Eu sou artista e processo o meu mundo de emoções partilhando os meus sentimentos pela arte. TED أنا فنَّانة، وأتعامل مع عالَمي الداخلي ومشاعري عن طريق مُشاركتها من خلال فنِّي.
    Phillip, por favor não mintas para poupares os meus sentimentos. Open Subtitles يا فيليب. أرجوك لا تكذب كي تحافظ على مشاعري
    os meus sentimentos. Open Subtitles تعازينا
    Não podias despertar os meus sentimentos paternais... porque eles não existem. Open Subtitles لا يمكنك ان تبثى فى ذلك الشعور الابوى لانه غير موجود فى داخلى أصلا
    - Eu respondia à chamada e era honesto sobre os meus sentimentos, para evitar confusões. Open Subtitles أعاود الإتصال بها وأكون صريحًا بشأن مشاعري لأتجنب أي لبث
    Mas dou-vos os meus sentimentos, pela morte de vossa mãe. Open Subtitles بالطبع إنها كذلك. على الرغم من تعازيي على وفاة والدتكِ.
    para poder expressar os meus sentimentos, tive que começar por conhecê-los. Open Subtitles لاعبر عن شعوري ولاعرف هذا تطلب ان افهم مشاعري الشخصية
    Desliguei-os, todos eles. Incluindo os meus sentimentos por ti. Open Subtitles لقد أخمدت مشاعري كلّها بما يشمل مشاعري نحوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more