| As chaves será difícil. os tipos andam sempre com elas. | Open Subtitles | فلم والكي الناطق حسنا لكن المفاتيح، الرجال يحملونهم دائما |
| Pensas que os tipos que o fazem são ingénuos? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الرجال الذين يقومون بهذا سهليين؟ |
| Continuo a achar que podia fazer qualquer coisa até encontrar os tipos. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد بأن هناك شيء أستطيع فعله لأنقذ هؤلاء الرجال |
| Eu entendo porque os tipos lêem poesia. Para arranjar miúdas. | Open Subtitles | أتفهم لماذا ينضم الشباب لنوادي الشعر للحصول على فتيات |
| Todas te querem. És tipo aquela boazona que todos os tipos desejam. | Open Subtitles | الجميع يريدك , أنت مثل الفتاة المثيرة الذي يريدها كل الشبان |
| os tipos como nós não nasceram para partir tijolos. | Open Subtitles | الكاراتيه، أنظر، الرجال يحبوننا نحن لم نبنى لنهدم |
| os tipos que a raptaram há 15 anos eram só criados? | Open Subtitles | الرجال الذين خطفوها قبل 15 عاما كانوا مجرد رجال مجابهة؟ |
| Não, eu apalpo sempre os tipos que aparecem e que estavam mortos. | Open Subtitles | الآن، أنا دائما أقيد الرجال الذين يظهرون فجأة الذين كانوا أمواتا |
| E, se os tipos forem imbecis, não me ralarei, falarão francês. | Open Subtitles | و إذا كان الرجال حمقى فلن اهتم لإنهم سيتحدثون الفرنسيه |
| Aquele Sérvio está com os tipos que atiraram em mim. | Open Subtitles | ذلك الصربي هرب مع الرجال الذين أطلقوا علي النار. |
| Oiça os tipos saíram do hospital antes de eu chegar e ninguém quis falar sobre eles, como se não extivessem lá estado. | Open Subtitles | اسمع هولاء الرجال كانوا خارجين من المستشفى قبل ان اتي ولا احدى حتى يتحدث عنهم كما لو انهم غير موجودين |
| Quero contratá-lo para matar os tipos que mataram o meu irmão. | Open Subtitles | أودُ أن أستأجركَ لتُنال من اولئك الرجال الذين قتلوا أخي |
| os tipos a quem o dei, não conseguiram vendê-lo. | Open Subtitles | الرجال الذين منحتهم أياها لم يتمكنوا من بيعها |
| Recrutou a Zoe Tate para extorquir todos os tipos ricos que ela e o Cal já tinham extorquidos. | Open Subtitles | قمتِ بتجنيد زوي تيت لابتزاز جميع الرجال الكهول الأغنياء و أنها و كال قد تم أبتزازهم |
| Não vais acreditar nisto, mas eu acho que apanhámos os tipos que executaram o golpe da rua Darling ontem. | Open Subtitles | انت لن للاعتقاد هذا، ولكن أعتقد أننا حصلنا على الرجال أن سحبت دارلينج ظيفة في وول أمس. |
| - Conhece os tipos que fazem as armas deles. | Open Subtitles | يعرف الرجال الذين صنعوا ذلك السلاح من أجلهم. |
| Somos os tipos que telefonaram por causa do bebé. Ele está aqui? | Open Subtitles | نحن الشباب الذين إتصلنا بشأن الطفل ، هل هو هنا ؟ |
| E os tipos não ficaram nada contentes com isso. | Open Subtitles | وأولئك الشباب لم يكونوا سعداء حقاً بشأن ذلك |
| Porque você é bem mais velho que os tipos com quem eu saio, porque você está bêbado, e porque eu fui ver um astronauta dar uma palestra, não esperava que ele nos cercasse a noite toda. | Open Subtitles | لأنك كبير جداً عن الشباب الذين أواعدهم لأنك سكران و لأنني عندما ذهبت لرؤية رائد فضاء يعطي محاضرة |
| - Eu disse-te que os tipos ainda não chegaram, não foi? | Open Subtitles | - أخبرتك بأن الشبان لم ياتيا بعد , أليس كذلك |
| Mas tem que me ajudar. os tipos com quem fiquei, obrigam-me a trabalhar dia e noite. | Open Subtitles | لكن عليك مساعدتي، الرجلان الذان أقيم معهما يشغلانني ليلاً ونهاراً |
| E adivinha só. São tipos como eu que contratam. Mas os tipos como eu não contratam fedelhos como tu. | Open Subtitles | لكَ أن تخمّن، رجال مثلي ستعمل عندهم، ورجال مثلي لن يستأجروا أحمقاً مثلك، إتّفقنا؟ |
| os tipos magoaram-me. Acho que foi exagerado. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق آذونى حقاً يا جيرى أعتقد حقاً أن هذا كان كثيراً جداً |
| Eu... Esqueci-me de escrever um cheque para os tipos da página da Internet. | Open Subtitles | لقد نسيت كتابة شيك لرجال الموقع الإلكتروني |
| E todos sabemos onde é que acabam os tipos porreiros. | Open Subtitles | ونحنُ نعلم أين ينتهي المطاف برجال الظرفاء |
| Sim, bem, agora que o risco de seres cortado desapareceu, aparece pessoal de todos os tipos. | Open Subtitles | نعم،لم يعد الآمر كالسابق يوجد من جميع الأصناف الأن |
| os tipos que tiraram a fotografia na embaixada, que mataram o Wombosi, virão aqui matar-nos. | Open Subtitles | ألاءك الذين قتلوا (ومبوسي) سوف يأتوا و يقتلوننا أيضاً. |
| Toneladas de peixes, todos os tipos de peixes, incluindo esta minha amiga aqui, a barracuda, que vi uma vez. | TED | أطنان من الأسماك بكل أنواعها بما في ذلك صديقي هنا، سمكة "العقام" التي رأيتها في أحد الأيام |
| Preciso de saber quem são os tipos com que o Jimmy se dava. | Open Subtitles | أريد أن أعلم عن الأشخاص الذين كان جيمى يتعامل معهم |