"os vossos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل منكم
        
    • سفرك
        
    • دفاتركم
        
    • خاصتكم
        
    • بمقاعدكم
        
    • مخاوفك
        
    • أسراركم
        
    • رسمتك
        
    • عيناك
        
    • أولادكم
        
    • أصدقائك
        
    • أطفالك
        
    • أطفالكم
        
    • الخاصة بك
        
    • الخاصة بكم
        
    Se todos conseguirem encontrar os vossos instrumentos, podem tocar esta noite. TED اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة
    Não obrigado. Mas gostava de ver os vossos passaportes, por favor. Open Subtitles كلا، شكراً لكني أريد رؤية جواز سفرك من فضلك
    Muito bem, terei de apreender os vossos blocos de notas. Open Subtitles أوه، حسناً، يجب أنْ أجمع جميع دفاتركم الصغيرة
    Agora que já sabem como proteger os vossos telómeros, estão curiosos sobre o que vão fazer com todas essas décadas extra repletas de boa saúde? TED تعرفون الآن كيف تحمون التيلوميرات خاصتكم ماذا ستفعلون الآن؟ مع كل هذه العقود من الصحة الجيدة؟
    Voltem para os vossos lugares. Open Subtitles على الجميع أخذ أماكنهم ، أجلسوا بمقاعدكم
    Dêem-me os vossos turbantes e faixas para fazer uma corda resistente. Open Subtitles كل منكم ، عمائمك وزنانيرك إصنعوا حبل قوى
    Quero que todos vejam os vossos sacos de dormir. Open Subtitles أريد من كل منكم أن يتفقد كيس نومه
    Não, mas quero ver os vossos passaportes, por favor. Open Subtitles كلا، شكراً لكني أريد رؤية جواز سفرك من فضلك
    Abram os vossos cadernos. Vou verificar os vossos trabalhos de casa. Open Subtitles افتحوا دفاتركم لأتفقد واجباتكم
    Por favor tragam os vossos próprios fósforos e fluidos de isqueiro. Open Subtitles 05 الرجاء احضار اعواد الثقاب خاصتكم والسوائل المشعلة
    Damas e cavalheiros, os corredores estão a preparar-se, por favor tomem os vossos lugares. Open Subtitles سيداتي سادتي ,الفرسان و الأحصنة يتخذون أماكنهم أرجوكم التزموا بمقاعدكم
    Enfrentarão e dominarão os vossos piores medos. Ou serão dominados por eles. Open Subtitles ستواجه أسوأ مخاوفك وتهزميهم هذا إذا لم ترغب في المركز الأول
    Mas da próxima vez teremos uma vantagem ainda maior, ja saberemos todos os vossos segredos. Open Subtitles و لكن المرة القادمة ستكون لدينا نقطة تفوق أعظم سنكون قد علمنا كل أسراركم
    Agora levantem os vossos desenhos e mostrem-nos. TED ارفع رسمتك وأرها للآخرين.
    Eu tenho olhos castanhos. os vossos poderão ser azuis ou cinzentos. TED فأنا لدي عينان بنيتان. ربما عيناك زرقاء اللون أو رمادية.
    Vão jantar com os vossos filhos e voltemos ao trabalho. Open Subtitles اذهبوا وتناولوا الغداء مع أولادكم. وبعدها.. دعونا نعود للعمل.
    os vossos amigos ainda podem arranjar o que estragaram. Open Subtitles لكن أصدقائك ربما يستطيعوا أصلاح الضرر الذى أرتكبوه
    O resto de vocês, vão para casa, descansem, abracem os vossos filhos. Open Subtitles بقية لك: العودة إلى المنزل، الحصول على بعض الراحة، عناق أطفالك.
    Como pais, vocês estão sempre a aprender sobre os vossos filhos. TED كوالدين، أنتم تتعلمون دائما من هم أطفالكم.
    Para descolarmos por favor, vejam se os vossos cintos estão apertados, e os compartimentos de bagagem fechados. Open Subtitles لسلامتك .. تأكد من ربط أحزمة الأمان تأكدمنغلقطاولةالمأكولاتأمامك ، وحقيبة الأمتعة الخاصة بك مغلقة جيداً
    Vou utilizar estas caixas de cartão onde vinham os vossos blocos. TED وسوف أستخدم صناديق البطاقات هذه والتي جاءت فيها دفاتر الملاحظات الخاصة بكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more